Inbjudan till Tyresö/Invitation to Tyresö

På fredagskvällen ringde det hos farmor som satt ensam i lägenheten. Det var Kasper som ville ha besök dagen därpå. En sådan inbjudan kan man inte tacka nej till, så det blev tunnelbana och buss till Tyresö för en liten träff med barnbarnen. Särskilt roligt var det att denna gång var Kasper väldigt öppen och glad, inte alls så blyg som han kan vara ibland. Hugo är glad för det mesta och har en mer utåtriktad personlighet än Kasper.

On Friday evening, the phone rang at grandma’s, who was sitting alone in the apartment. It was Kasper who wanted a visit the following day. You can’t refuse such an invitation, so there was a subway and a bus to Tyresö for a little meeting with the grandchildren. It was particularly funny that this time Kasper was very open and happy, not at all as shy as he can be sometimes. Hugo is happy most of the time and has a more outgoing personality than Kasper.

Kasper med rulltårta.
På plats i Tyresö måste vi förstås dricka lite kaffe och äta något gott till – rulltårta. On site in Tyresö, of course, we had to drink some coffee and eat something delicious – Swiss roll.
Hugo och Elin.
Hugo har munnen full med kex. Mamma Elin håller ett öga på Kasper. Hugo has a mouth full of biscuits. Mom Elin keeps an eye on Kasper.
Kasper på cykel.
Sedan gick vi ut eftersom det trots allt inte regnade, som vi trodde att det skulle göra. Kasper cyklade riktigt bra på sin lilla cykel. Men den är för liten så han kommer att få en ny när han fyller år i september. Men det är en hemlighet. Då kanske Hugo får ärva den lilla cykeln. Then we went outside because after all it wasn’t raining like we thought it would. Kasper rode really well on his little bike. But it is too small so he will get a new one for his birthday in September. But that’s a secret. Then maybe Hugo will get to inherit the little bike.
Hugo åker rutschkana.
Målet för den lilla utflykten var en lekplats i närheten. Hugo ville genast åka rutschkana. Det gick bra med hjälp av pappa Jonas. The goal of the little excursion was a playground nearby. Hugo immediately wanted to ride the slide. It went well with the help of dad Jonas.
Kasper åker rutschkana.
Kasper åkte förstås också rutschkana. Men han är så stor att han klarar det helt själv. Of course, Kasper also rode the slide. But he is so big that he can do it all by himself.
Hugo gungar gungbräda.
En gungbräda fanns det också, som Hugo måste prova. Även här med hjälp av pappa. There was also a teeter, which Hugo had to try. Here also with the help of dad.
Kasper gungar gungbräda.
Efter en stund blev det två på gungbrädan, när Kasper också skulle gunga. After a while there were two on the teeter, when Kasper would also swing.
Både Hugo och Kasper på gungbrädan.
Efter en stund tyckte Kasper att det var dags för något annat äventyr, så han klev av. After a while, Kasper thought it was time for another adventure, so he got off.
Kasper uppe på klippan.
Det äventyret var att klättra i berg, även om just detta berg inte var jättehögt. Men rätt spännande ändå. Se även toppbilden. That adventure was mountain climbing, although this particular mountain was not very high. But still quite exciting. See also the top picture.

Det regnar!/It rains!

Södra Sverige har drabbats hårt av stormen Hans, med massor av översvämningar, tågurspårning, vägar som måste stängas av osv. Här uppe har vi inte märkt så mycket annat än att det har regnat ovanligt mycket de senaste dagarna. Blommorna i blomlådorna på altanen är mer eller mindre dränkta. De känsligaste får stå under tak. Men plötsligt började det också blåsa hårt, kanske inte storm men tillräckligt för att vi inte vill vara utomhus.

Southern Sweden has been hit hard by the storm Hans, with lots of flooding, train derailments, roads that have to be closed, etc. Up here, we haven’t noticed much other than the fact that it has rained unusually much in recent days. The flowers in the flower boxes on the balcony are more or less soaked. The most sensitive must stay under cover. But suddenly it also started to blow hard, maybe not a storm but enough to make us not want to be outside.

Bäck på Stenbacken.
Det regnar så pass att det har blivit en ordentlig bäck nerför Stenvägen som gatan där ute heter. It is raining so much that it has become a proper stream down Stenvägen, which is the name of the street out there.
Hård blåst och regn.
Nu har stormen Hans i princip nått oss, det blåser ordentligt och regnar. Now the storm Hans has basically reached us, it’s blowing hard and raining.
Hård blåst och regn.
Hård blåst och regn som sagt. Strong wind and rain, as said.
Altanen i blåst och regn.
Inte den mest inbjudande altan man kan tänka sig. Not the most inviting balcony you can imagine.

Återställning steg 4/Restoration step 4

Nu börjar det se ganska torrt ut i undervåningen. Det är skönt. Ett par yngre herrar kom och knackade bort puts på väggarna inför det som ska komma. Så småningom måste ett nytt golv gjutas på plats, och rör som de sågat genom ersättas, till exempel rör till elementen. Annars blir det kallt i rummet i vinter. Några enstaka rör utan funktion kan tas bort.

Now it’s starting to look quite dry on the ground floor. It’s nice. A couple of younger gentlemen came and knocked the plaster off the walls for what was to come. Eventually, a new floor has to be cast in place, and pipes that they sawed through replaced, for example pipes to the radiators. Otherwise, it will be cold in the room this winter. A few non-functioning pipes can be removed.

Herrklubben.
Golvet ser torrt och fint ut. Här har herrarna inte hackat bort väggputsen särskilt högt upp. Torkaggregatet står på hela tiden. The floor looks dry and fine. Here, the gentlemen have not chipped away the wall plaster very high up. The drying unit is on all the time.
TV-rumsdelen.
Här mycket mer väggputs hackats bort. Det blir en del att återställa sedan. Rören ser rätt trista ut. Here, much more wall plaster has been chipped away. There will be some restoring to be done then. The pipes look pretty dull.
Spa.
Vårt en gång så fina spa. Our once so neat spa.
Arbetsrummet.
Arbetsrummet. Det kommer att ta lite tid innan arbete sker här igen. Golvbrunnen ska förhoppningsvis kunna tas bort, kranen ovanför är pluggad, men lite kul att ha kvar. The workroom. It will be some time before work takes place here again. The floor well should hopefully be able to be removed, the tap above is plugged, but a bit of fun to keep.