Middag i stearinljusens sken/Dinner in candle light

Vi blev inbjudna på middag hos Britt och John tillsammans med Anette och Urban. Kanske lite för mycket politik- och religionsdiskussioner men annars mycket trevligt. Bilderna är tagna med stearinljusen som enda belysning.

We were invited to dinner at Britt’s and John’s together with Anette and Urban. Maybe a little too much politics and religion discussions but otherwise very nice. The pictures are taken with the candles as the only lighting.

Urban & Britt.
Urban & Britt.
Sigge & John.
Sigge & John.
Sigge & Anette.
Sigge & Anette.

Novemberstorm

Ett oväder som hette Ylva drog in över vår del av landet, men vi drabbades inte särskilt hårt. Vi kunde stå ut. En del snö att ta reda på – med mycket god hjälp av vår gode granne Magnus!

A storm called Ylva crossed our part of the country, but we were not hit very hard. We could stand it. There was some snow to take care of  – with great help from our good neighbor Magnus!

Tidig morgon, utblick från köksfönstret./Early morning, looking out from the kitchen window.
Stormen har lagt sig. Inte så farligt./Storm has calmed down. Not so bad.
Magnus, vår granne, sparar både vår tid och våra kroppar./Magnus, our neighbor, saves both our time and our bodies.

 

Förortskontraster/Suburb contrasts

Den vanliga helgpromenaden i de södra förorterna ger fortfarande nya upptäckter. Till exempel de stora kontrasterna.

The usual weekend walk the southern suburbs still gives new discoveries. For example, the big contrasts.

Modernt. Fotot taget mest för de vackra molnens skull./Modern. The photo taken mostly for the beautiful clouds’ sake.
Knappt en kilometer söderut./”Stone age settlement.” Just over half a mile south.

 

Nya vyer/New views

Idag blev det en ny promenadväg, mest för att utröna hur man bäst går till fots till Jonas och Elin. Det var inte svårt att hitta alls och det var en riktigt trevlig promenad. Örby slott bjöd på en liten kulturupplevelse i form av konstnären, visdiktaren och plåtslagaren Ruben Nilson.

Today, a new walkway was tried out, mostly to find out how to best go on foot to Jonas and Elin. It was not hard to find at all and it was a really nice walk. Örby Castle offered a small cultural experience in the form of the artist, song writer and sheet-metal worker Ruben Nilson.

Gångbron över Huddingevägen ska snart passeras. På andra sidan Brännkyrka kyrka./The bridge over Huddinge Road will soon be passed. On the other side Brännkyrka church.
Örby slott/Örby Castle.
Verk av Ruben Nilson./Work by Ruben Nilson.
Ruben Nilson av/by Bitte Jonasson Åkerlund.
Brännkyrka kyrka på nära håll. Det märks att det är Alla helgons dag./Brännkyrka church close up. It is apparent that it is the Day of All Saints.

Liten liten geocache/Small small geocache

Efter flera misslyckade blev äntligen Turingeparkens gömda geocache hittad. Det var den minsta hittills.

After several failures, the hidden geocache of Turinge Park was found at last. It was the smallest so far.

Inte konstigt den var svår att hitta./No wonder it was hard to find.
Den lilla lilla behållaren med det lilla lilla papperet att skriva på./The small small container with the small small piece of paper to write on.

Novembermörker/November darkness

November inträdde med besked. Månadens första dag ösregnade det och mörkret lade sig tidigt. Det blev en mycket blöt promenad hem på kvällen.

November entered in earnest. On the first day of the month it rained and the darkness fell early. The walk home in the evening was very wet.

Våt väg hem. Lyktorna lyckades knappt lysa upp vägen./Wet way home. The lights could hardly light up the road.