Som alltid den 28 januari var det dags för KSLA:s högtidssammankomst (även på söndagar), och som vanligt i Stockholms Stadshus. P g a bilbesvär var det bara en av oss som deltog denna gång. Det blev inte många bilder tagna.
As always, January 28 was the time for KSLA’s Commemorative Meeting (also on Sundays), and as usual in Stockholm’s City Hall. Due to car trouble, only one of us participated this time. Not many pictures were taken.
Alla i KSLA:s kanslipersonal deltog i jullunch på Skeppsholmen, på restaurang Långa Raden. Vi gick dit allihop, ända från Observatorielunden, och passerade förstås över bron till Skeppsholmen. Se ovan.
Everyone in KSLA’s office staff participated in the Christmas lunch at Skeppsholmen, at the restaurant Långa Raden. We all walked there, all the way from Observatorielunden, and of course passed over the bridge to Skeppsholmen. See above.
Ylva som befann sig i Stockholm kunde delta i ett stilla Luciafirande på arbetet, i akademiens fina hus på Drottninggatan, som byggdes 1869. År 1967 blev det byggnadsminne enligt kulturminneslagen, men bara fasaderna och trapphuset. Akademien har ägt huset sedan 1968 men flyttade inte in förrän 1972. Före dess hade det olika ägare och användningsområden.
Ylva, who was in Stockholm, was able to participate in a quiet Lucia celebration at work, in the academy’s fine building on Drottninggatan, which was built in 1869. In 1967, it became a building monument according to the Cultural Heritage Act, but only the facades and the stairwell. The Academy has owned the house since 1968 but did not move in until 1972. Before that it had different owners and uses.
Ylva åkte till Enaforsholm Fjällgård (som Kungl. Skogs- och Lantbruksakademien äger) för ett styrelsemöte, eller kollegiemöte som det heter. Resa med nattåg dit, det gick bra. Två dagars arbete, den första dagen konferens, den andra dagen styrelsemöte. Sedan kom Sigge och hämtade, for de tillbaka till Kramfors.
Ylva went to Enaforsholm Fjällgård (which the Royal Swedish Academy of Agriculture and Forestry owns) for a board meeting, or collegium meeting as it is called. Travel by night train there, which went well. Two days of work, the first day conference, the second day board meeting. Then Sigge came and picked her up and back they went to Kramfors.
Den 28 januari varje år håller Kungl. Skogs- och Lantbruksakademien högtidssammankomst. Så har det varit sedan år 1813, med ett par undantag, på grund av pandemin. Detta år gick det att genomföra sammankomsten enligt traditionen och extra roligt var det att det blev på en lördag, så att evenemanget avslutades med dans. Som vanligt var maten fantastisk, och musiken var bättre än vanligt. Vi satt bredvid ett tyskt par, far och dotter. Fadern, Rolf, hjälper regelbundet Ylva med översättningar till tyska. En riktigt trevlig kväll!
On 28 January every year, the Swedish Royal Academy of Agriculture and Forestry celebrates its Commemorative Meeting. That’s how it’s been since 1813, with a couple of exceptions, due to the pandemic. This year it was possible to carry out the assembly according to tradition, and it was extra fun that it was on a Saturday, so that the event ended with a dance. As usual, the food was amazing, and the music was better than usual. We sat next to a German couple, father and daughter. The father, Rolf, regularly helps Ylva with translations into German. A really nice evening!
Ylva har börjat jobba igen på plats i Stockholm. Men redan andra dagen där var det dags för kick-off i trädgården bakom akademiens hus. Det började med boule och avslutade med sallad i närmsta delen av trädgården där det finns möbler för ändamålet. På bilden ovan syns alla arbetskamraterna utom två.
Ylva has started working again on site in Stockholm. But already on the second day there, it was time for kick-off in the garden behind the academy’s building. It started with pétanque and ended with salad in the nearest part of the garden where there is furniture for the purpose. In the picture above, all but two of the co-workers are visible.
I och med pandemin är det mycket som har blivit konstigt. Till exempel hade KSLA detta år sin högtidssammankomst den 12 juni i stället för den 28 januari, som de senaste 209 åren. Det skedde i Stockholm Stadshus med färre gäster än vanligt. Den av oss som deltog avstod detta år från middagen (vilket nog var dumt för maten var enligt uppgift den godaste på länge, och då brukar maten alltid vara extraordinär).
With the pandemic, a lot has become strange. For example, this year KSLA had its Commemorative Meeting on June 12 instead of January 28, as in the last 209 years. It took place in Stockholm City Hall with fewer guests than usual. The one of us who participated refrained from dinner this year (which was probably stupid because the food was reportedly the tastiest in a long time, and then the food is always extraordinary).
Vi for till Stockholm några dagar i mitten av juni. Ett skäl var att en av oss skulle delta i den årliga personalutflykten, som just detta år gick till prins Eugens Waldemarsudde på Djurgården, idag ett konstmuseum.
We went to Stockholm for a few days in mid-June. One reason was that one of us would participate in the annual staff excursion, which this year went to Prince Eugene’s Waldemarsudde at Djurgården, today an art museum.
Som alltid tillbringade vi 28 januari i högtidsdräkt på Stockholms Stadshus. Det var akademiens 208:e högtidssammankomst och allt gick bra även denna gång. Riksmarskalken delade ut priser och belöningar, Christina Möller och Carl Jan Granqvist presenterade mat och vin, detta år på temat Klimat och hållbarhet.
As always, we spent January 28 in evening dress (white tie) at Stockholm City Hall. It was the academy’s 208th Commemorative Meeting and everything went well this time, too. The Marshal of the Realm presented prizes and awards, Christina Möller and Carl Jan Granqvist presented food and wine, this year on the theme Climate and sustainability.
En ny aktivitet har införts för personalen på Ylvas jobb. Att prata om en bok som alla har läst. Detta skedde nu för första, men inte sista, gången i akademiens hus, nämligen i von Horns rum. En lämplig plats eftersom en av väggarna är klädd med böcker. Vi fick gott att äta och att dricka medan vi diskuterade bokens innehåll och form… en liten stund. Sedan blev det prat om allt möjligt annat. Trevligt!
A new activity has been introduced for the staff at Ylva’s job. To talk about a book that everyone has read. This happened for the first, but not the last, time in the academy’s house, namely in von Horn’s room. A suitable place since one of the walls is covered with books. There we had something good to eat and drink while discussing the book’s content and form … for a little while. Then there was talk about everything else. Nice!