Välkommen till Vanlighetsbloggen 2.0!
Alla foton i denna blogg är våra och får inte användas utan vårt medgivande.
Welcome to the Ordinariness blog 2.0!
All photos in this blog are ours and must not be used without our consent.
/Sigge & Ylva
Återställning steg 13/Restoration step 13
Nu har mer möbler hämtats. Biljardbordet, TV-soffan och även sittgruppen. Den stora mattan under biljardbordet gick inte att rädda så vi valde att ta ner mattan från sittgruppen på övervåningen och lägga den under bordet. Den passar nästan bättre än den gamla, plus att den faktiskt ligger helt slätt. Det gjorde inte den gamla.
Now more furniture has been picked up. The pool table, the TV sofa and also the seating group. The large carpet under the pool table could not be saved, so we chose to take the carpet down from the sitting area upstairs and put it under the table. It almost fits better than the old one, plus it actually lies completely smooth. The old one didn’t.
Inlägg 15 om vattenskadan. Entry 15 about the water damage.
Inlägg 14 om vattenskadan. Entry 14 about the water damage.
Inlägg 13 om vattenskadan. Entry 13 about the water damage.
Inlägg 12 om vattenskadan. Entry 12 about the water damage.
Inlägg 11 om vattenskadan. Entry 11 about the water damage.
Inlägg 10 om vattenskadan. Entry 10 about the water damage.
Inlägg 9 om vattenskadan. Entry 9 about the water damage.
Inlägg 8 om vattenskadan. Entry 8 about the water damage.
Inlägg 7 om vattenskadan. Entry 7 about the water damage.
Inlägg 6 om vattenskadan. Entry 6 about the water damage.
Inlägg 5 om vattenskadan. Entry 5 about the water damage.
Inlägg 4 om vattenskadan. Entry 4 about the water damage.
Inlägg 3 om vattenskadan. Entry 3 about the water damage.
Återställning steg 12/Restoration step 12
Det har hänt en del sedan sist. Ny heltäckningsmatta är på plats, liksom golvlister. Alltså har det blivit dags att ta hem alla möbler och böcker och diverse som lagrats i Örnsköldsvik ända sedan eländet inträffade för knappt två år sedan. Vi ser verkligen fram emot att kunna börja använda hela huset igen.
A lot has happened since the last time. New carpeting is in place, as well as skirting boards. So the time has come to bring home all the furniture and books and sundries that have been stored in Örnsköldsvik ever since the misery happened just under two years ago. We are really looking forward to being able to start using the whole house again.
Inlägg 14 om vattenskadan. Entry 14 about the water damage.
Inlägg 13 om vattenskadan. Entry 13 about the water damage.
Inlägg 12 om vattenskadan. Entry 12 about the water damage.
Inlägg 11 om vattenskadan. Entry 11 about the water damage.
Inlägg 10 om vattenskadan. Entry 10 about the water damage.
Inlägg 9 om vattenskadan. Entry 9 about the water damage.
Inlägg 8 om vattenskadan. Entry 8 about the water damage.
Inlägg 7 om vattenskadan. Entry 7 about the water damage.
Inlägg 6 om vattenskadan. Entry 6 about the water damage.
Inlägg 5 om vattenskadan. Entry 5 about the water damage.
Inlägg 4 om vattenskadan. Entry 4 about the water damage.
Inlägg 3 om vattenskadan. Entry 3 about the water damage.
En vanlig dag på jobbet/An ordinary day at work
Som alltid den 28 januari var det dags för KSLA:s högtidssammankomst (även på söndagar), och som vanligt i Stockholms Stadshus. P g a bilbesvär var det bara en av oss som deltog denna gång. Det blev inte många bilder tagna.
As always, January 28 was the time for KSLA’s Commemorative Meeting (also on Sundays), and as usual in Stockholm’s City Hall. Due to car trouble, only one of us participated this time. Not many pictures were taken.
Återställning steg 11/Restoration step 11
Målaren Magnus har välförtjänt haft ledigt över jul och nyår. Men nu har han varit tillbaka under två dagar och tapetserat i arbetsrummet och det vi kallar galleriet, där alla tavlorna brukar hänga, med en diskret men snygg tapet.
The painter Magnus has deservedly had time off over Christmas and New Year. But now he has been back for two days and wallpapered the workroom and what we call the gallery, where all the paintings usually hang, with a discreet but nice wallpaper.
Inlägg 13 om vattenskadan. Entry 13 about the water damage.
Inlägg 12 om vattenskadan. Entry 12 about the water damage.
Inlägg 11 om vattenskadan. Entry 11 about the water damage.
Inlägg 10 om vattenskadan. Entry 10 about the water damage.
Inlägg 9 om vattenskadan. Entry 9 about the water damage.
Inlägg 8 om vattenskadan. Entry 8 about the water damage.
Inlägg 7 om vattenskadan. Entry 7 about the water damage.
Inlägg 6 om vattenskadan. Entry 6 about the water damage.
Inlägg 5 om vattenskadan. Entry 5 about the water damage.
Inlägg 4 om vattenskadan. Entry 4 about the water damage.
Inlägg 3 om vattenskadan. Entry 3 about the water damage.
En vit värld/A white world
Nyårsdag. Det har snöat hela natten och snöar fortfarande. Världen är vit när vi tittar ut genom våra fönster. New Year’s Day. It has snowed all night and is still snowing. The world is white when we look out our windows.
Gott Nytt År 2024/Happy New Year 2024
Ett nytt år igen. Vi hoppas att det ska bli bättre än 2023. Som vanligt följde vi fyrverkerierna från vår altan – men det är svårt att fotografera dem, särskilt när det är så kallt och fotograf-fingrarna fryser.
A new year again. We hope it will be better than 2023. As usual, we watched the fireworks from our balcony – but it’s hard to photograph them, especially when it’s so cold and the photographer fingers are freezing.
Julaftonspromenad/Christmas Eve walk
Efter besöket hos Britt fanns tid över för att ta en promenad i det fina julvädret, ingen särskilt lång promenad men det var skönt ändå. Och lilla ponnyn fick en liten julhälsning.
After the visit with Britt, there was time left to take a walk in the nice Christmas weather, not a very long walk, but it was still nice. And the little pony got a little Christmas greeting.
Julaftonsfika hemma hos Britt/Christmas Eve coffee at Britt’s house
Vi var hembjudna till Britt på julaftonsförmiddagen för att fika lite, tillsammans med Urban och Anette. Urbans dotter Johanna kom också tillsammans med sina två barn, Knut och Ebba. De fick några julklappar som genast måste öppnas förstås, se ovan. Vi kan gissa att det blev ännu fler julklappar åt dem längre fram på dagen.
We were invited to Britt’s home on Christmas Eve morning for coffee, together with Urban and Anette. Urban’s daughter Johanna also came with her two children, Knut and Ebba. They received some Christmas presents which of course had to be opened immediately, see above. We can guess that there were even more Christmas presents for them later in the day.
Julpyntad traktor/Christmas decorated tractor
Vi har en vän som har ett entreprenadföretag nära vårt hus. Hans traktor är fint julpyntad i år.
We have a friend who has a contracting company near our house. His tractor is nicely decorated for Christmas this year.
Återställning steg 10/Restoration step 10
Dags för målning av väggar och golv. Målaren Magnus har gjort ett riktigt bra jobb, målat i stora rummet med exakt samma kulör som tidigare och även målat spa-golvet. I stora rummet blir det matta på golvet så det behöver inte målas.
Time to paint walls and floor. The painter Magnus has done a really good job, painting the large room in exactly the same color as before and also painting the spa floor. In the large room, the floor will be carpeted so it does not need to be painted.
Inlägg 12 om vattenskadan. Entry 12 about the water damage.
Inlägg 11 om vattenskadan. Entry 11 about the water damage.
Inlägg 10 om vattenskadan. Entry 10 about the water damage.
Inlägg 9 om vattenskadan. Entry 9 about the water damage.
Inlägg 8 om vattenskadan. Entry 8 about the water damage.
Inlägg 7 om vattenskadan. Entry 7 about the water damage.
Inlägg 6 om vattenskadan. Entry 6 about the water damage.
Inlägg 5 om vattenskadan. Entry 5 about the water damage.
Inlägg 4 om vattenskadan. Entry 4 about the water damage.
Inlägg 3 om vattenskadan. Entry 3 about the water damage.