Efter besöket hos Britt fanns tid över för att ta en promenad i det fina julvädret, ingen särskilt lång promenad men det var skönt ändå. Och lilla ponnyn fick en liten julhälsning.
After the visit with Britt, there was time left to take a walk in the nice Christmas weather, not a very long walk, but it was still nice. And the little pony got a little Christmas greeting.
Vi var hembjudna till Britt på julaftonsförmiddagen för att fika lite, tillsammans med Urban och Anette. Urbans dotter Johanna kom också tillsammans med sina två barn, Knut och Ebba. De fick några julklappar som genast måste öppnas förstås, se ovan. Vi kan gissa att det blev ännu fler julklappar åt dem längre fram på dagen.
We were invited to Britt’s home on Christmas Eve morning for coffee, together with Urban and Anette. Urban’s daughter Johanna also came with her two children, Knut and Ebba. They received some Christmas presents which of course had to be opened immediately, see above. We can guess that there were even more Christmas presents for them later in the day.
Dags för målning av väggar och golv. Målaren Magnus har gjort ett riktigt bra jobb, målat i stora rummet med exakt samma kulör som tidigare och även målat spa-golvet. I stora rummet blir det matta på golvet så det behöver inte målas.
Time to paint walls and floor. The painter Magnus has done a really good job, painting the large room in exactly the same color as before and also painting the spa floor. In the large room, the floor will be carpeted so it does not need to be painted.
Alla i KSLA:s kanslipersonal deltog i jullunch på Skeppsholmen, på restaurang Långa Raden. Vi gick dit allihop, ända från Observatorielunden, och passerade förstås över bron till Skeppsholmen. Se ovan.
Everyone in KSLA’s office staff participated in the Christmas lunch at Skeppsholmen, at the restaurant Långa Raden. We all walked there, all the way from Observatorielunden, and of course passed over the bridge to Skeppsholmen. See above.
Ylva som befann sig i Stockholm kunde delta i ett stilla Luciafirande på arbetet, i akademiens fina hus på Drottninggatan, som byggdes 1869. År 1967 blev det byggnadsminne enligt kulturminneslagen, men bara fasaderna och trapphuset. Akademien har ägt huset sedan 1968 men flyttade inte in förrän 1972. Före dess hade det olika ägare och användningsområden.
Ylva, who was in Stockholm, was able to participate in a quiet Lucia celebration at work, in the academy’s fine building on Drottninggatan, which was built in 1869. In 1967, it became a building monument according to the Cultural Heritage Act, but only the facades and the stairwell. The Academy has owned the house since 1968 but did not move in until 1972. Before that it had different owners and uses.
Till sist kom snön även i Stockholm. Snöröjningen är för det mesta inte lika snabb där som i Kramfors. Inte så konstigt, ju längre norrut man kommer desto mer vana vid snö.
Finally, the snow also arrived in Stockholm. The snow clearance is mostly not as fast there as in Kramfors. No wonder, the further north you go, the more used to snow.