Till Enaforsholm igen/To Enaforsholm again

Vart fjärde år förlägger akademien ett styrelsemöte till donationsgården Enaforsholm i västra Jämtland och nu var det dags igen. Vi kom dit med tåget på morgonen i ett fantastiskt väder som höll i sig båda dagarna vi var där. Som tur var fick vi lite tid över för utomhusvistelse.

Every four years, the academy holds a board meeting at the donated estate Enaforsholm in western Jämtland, and now it was time for that again. We got there by train in the morning in a fantastic weather that lasted both days we were there. Fortunately, we had a little time left for outdoor stays.

Broarna över ån Enan.
Vi börjar se målet på den korta promenaden från Enafors station. Just den där fyrkantiga lilla stugan blir nattlogiet, eget val. We start to see the destination on the short walk from Enafors station. Just that square little cottage will become the night lodge, own choice.
Vy på vägen ned mot gården
På vägen ned mot gården ser vi ett skogsvårdsområde där bl a lärk är planterat. On the way down to the farm we see a forest conservation area where, among other things, larch is planted.
Enaforsholm Fjällgård
Vårt mål, Enaforsholm Fjällgård i skuggan av Storsnasen. Our goal, Enaforsholm mountain estate in the shadow of Mt Storsnasen.
En titt in i trädgården
Här finns en försöksträdgård, på dessa nordliga breddgrader. Vi kikar in i den på vägen ut på holmen där gården ligger. Here is a trial garden, on these northern latitudes. We peek into it on the way out to the islet where the houses are located.
Storsnasen
Det är svårt att välja bilder från promenaden runt holmen. Detta är bara en av dem. Storsnasen i bakgrunden. It is difficult to choose pictures from the walk around the islet. This is just one of them. Mt Storsnasen in the background.

 

Forsen i Enan
Promenaden avslutas med en titt på forsen i Enan, precis bakom nattlogiet. The walk ends with a look at the rapids in Enan, just behind the night lodge.

 

Lång Stockholmspromenad/Long Stockholm walk

Nu har vi varit lata ett tag. Medicinen är en lång promenad och det går ju bra när hösten plötsligt blir sommar igen. En promenadrunda från södra förorten till city och tillbaka igen. Lång promenad, många bilder.

Now we have been lazy for a while. The cure is a long walk and that is quite all right when the autumn suddenly becomes summer again. A walkabout from the southern suburb to the city and back again. Long walk, many pictures.

Globen
Från södra förorten längs gröna linjen till Globen. From the southern suburb along the green subway line to the Globe.
Slussen
Från Globen över Skanstullsbron och Götgatan till Slussen. From the Globe across bridge Skanstullsbron and Götgatan street to Slussen.
Riddarhuset
Från Slussen via Gamla stan till Riddarhuset intill Riddarholmen. From Slussen via the Old Town to the Riddarhuset next to Riddarholmen.
Stadhuset
Från Riddarhuset över Vasabron till Stadshuset. From Riddarhuset across bridge Vasabron to Stadshuset, the City Hall.
Rålambshovsparken
Från Stadshuset längs Norr Mälarstrand till Rålambshovsparken. From the City Hall along North Mälarstrand to Rålambshov Park.
Hornstull, Tanto
Från Rålambshovsparken över Västerbron till Hornstull och Tanto. Graffiti under Liljeholmsbron. From Rålambshov Park across bridge Västerbron to Hornstull and Tanto. Graffiti beneath bridge Liljeholmsbron.
Årstaleden
Från Hornstull längs Hornstulls strand och Årstaleden. Tittar tillbaka mot Årstadal. From Hornstull along Hornstulls strand and Årstaleden. Looking back at Årstadal.
Eriksdalsbadet.
Framme vid Hammarby Slussväg och Eriksdalsbadet, det gamla tillhållet. Arriving at Hammarby Slussväg and Eriksdalsbadet swim arena, the old retreat.
Hammarbyleden
Från Eriksdalsbadet förbi Hammarbyleden och Hammarby sluss. Kort stopp för broöppning.
From Eriksdalsbadet past Hammarbyleden and Hammarby lock. Short stop for bridge opening.
Älvsjö
Från Hammarbyleden och Gullmarsplan till Älvsjö. Sedan är det bara 25 min promenad tillbaka hem. From Hammarbyleden and Gullmarsplan to Älvsjö. Then it’s only 25 min walk back home.

Bra saker i förorten/Good things in the suburb

I vår södra förort jobbar skolorna på att aktivera eleverna fysiskt och det finns mycket att göra för att röra på sig. Och ungarna (och även vuxna) gör det, det som erbjuds används verkligen. Idag var det fint väder men ändå inte rekordmånga på plats.

In our southern suburb, schools work to physically activate the students and there is much to do to move your body. And the kids (and also grown ups) do that, what is being offered is really used. Today it was nice weather but still not a  record breaking amount of people in place.

Skylt med fredagsfys.
Fredagsfys borde vi alla ha. Friday’s physical we all should have.
Löparbanor.
Fina träningsmöjligheter. Nice exercise premises.
Hinderbanor. Obstacle courses.
Hinderbanor. Obstacle courses.
Dansbana och annat. Dance floor and other things.
Dansbana och annat. Dance floor and other things.

 

Tomatodlingen/The tomato cultivation

Vi har haft tomatplantor på altanen även denna sommar. Sommaren började inte så bra, kallt och blåsigt. Det märker vi nu, tomaterna har inte mognat som de borde. Men det är många på gång så vi vill inte bara slänga bort dem, nu när det börjar bli kalla nätter. Alltså fick vi ta in dem och hoppas på det bästa. Vårt vardagsrum har blivit växthus.

We have had tomato plants on the terrace this summer too. Summer did not start so well, cold and windy. We can see that now, the tomatoes have not ripened as they should. But there are many going on so we don’t just want to throw them away, now when we start having cold nights. So we had to bring them in and hope for the best. Our livingroom has become a greenhouse.

Tomater utomhus.
September och tomaterna har inte mognat än. September and the tomatoes have not ripened yet.
Tomater inomhus.
Vi tog in tomaterna och hoppas att tomaterna ska mogna inomhus, med hjälp av en strålkastare. Inte så mysigt… We brought them in and hope they will ripen indoors, with the help of a spotlight. Not so cozy …

Höst – d v s svamp!/ Autumn – i e mushrooms!

Nu är det svamptid igen. Att plocka svamparna är avkopplande, skönt att vara ute även om vädret är så där. Och vi vet var de finns (det kommer mera!). Att rensa dem är väl inte lika roligt, men går ändå rätt lätt. Vi äter Sigges jättegoda trattkantarellsoppa, toast med gula kantareller, kantarellpaj med Västerbottenost och annat jättegott.

Now it’s mushroom time again. Picking the mushrooms is relaxing, nice to be outside even if the weather is so and so. And we know where to find them (there will be more!). Cleaning them is not as fun, but still quite easy. We eat Sigge’s delicious funnel chanterelle soup, toast with yellow chanterelles, chanterelle pie with Västerbotten cheese and other delicious treats.

Kantareller.
Jättefina kantareller Beautiful chanterelles.
Stora kantareller jämfört med stövel.
Bra stora kantareller jämfört med stövel storlek 46. Quite big chanterelles compared to boot size 46 (European sizes).
Trattkantareller.
Trots att det är tidigt på säsongen hittade vi ett gäng trattakantareller också.
Although it is early in the season, we found a bunch of funnel chanterelles, too.
Kantarellrensning.
Rensning. Cleaning.
Stor gul kantarell.
Önskar att alla hade denna storlek. Wish everyone had this size.
Rensat och klart.
Rensat och klart. Så skönt! Cleaned and done. So nice!

Kunskapspromenader/Knowledge walks

I Stockholms förorter kan man lära sig en hel del när man är ute och går (förutom att man kan träffa på en utsikt där man ser Globen väldigt långt därborta). Ett möte med en gammal ek kan bli en lektion i historia, biologi och ekologi. Mycket intressant!

In Stockholm’s suburbs, you can learn a lot when you’re out and about (besides encountering a view where you see the Globe Arena very far over there). A meeting with an old oak can be a lesson in history, biology and ecology. Very interesting!

Skylt med beskrivning av eken.
Lektionen. The lesson.
Eken.
Den gamla eken själv. The old oak itself.