Mulen Stockholmpromenad/Cloudy Stockholm walk

Det är roligt att promenera i Stockholm även om vädret är grått. Det var massor med folk ute idag, gåendes eller joggandes, nästan svårt att kryssa mellan alla flanörer på vissa ställen. Stadshuset drar förstås många turister men i Rålambshovsparken är det nog mest bofasta. T o m möter man ministrar joggandes där! Inga som fastnat på bild dock. Några som fastnat på bild däremot är de två ekorrar som lekte (?) i en tall precis utanför lägenheten väl tillbaka igen. De var otroligt snabba och inte helt inställda på att bli plåtade. Men ändå.

It’s fun to walk in Stockholm even though the weather is gray. There were lots of people out there today, walking or jogging, almost hard to navigate among all the walkers in some places. Stockholm City Hall attracts many tourists of course but in the Rålambshov park most are probably residents. One even encounters ministers jogging there! No picture of that, however. Some that did get on picture, though, were the two squirrels who played (?) in a pine tree just outside the apartment on the return back again. They were incredibly fast and not intent on being photographed. But still.

Ekorrar/Squirrels.
Vid slutstationen: ekorrar/At the end station: squirrels.

Mer bilder finns bland våra bildspel./More pictures among our slideshows.
(Se även under rubriken Bildspelen i kolumnen till vänster./Also see under the heading Bildspelen in the column to the left.)

Fredag och svampjakt/Friday and mushroom hunt

Med synnerligen trevliga arbetstider finns utrymme för annat än arbete på fredagseftermiddagen. T ex att fara ut för att hitta lite soppsvamp. Vi for till ett av ”ställena”. Där var det tydligt att vintern är på ingång; snö på både små tak och grenar. Men vädret var vackert (rent enerverande sol på sina ställen) och vi hittade svamp. Visserligen frusen. Men god.
With extremely pleasant working hours there is room for more than just work on Friday afternoon. For example, to go out to find some soup mushrooms. We went to one of the ”sites”. There, it was clear that winter is coming; snow on both tiny roofs and branches. But the weather was beautiful (quite enervating sun in places actually) and we found mushrooms. Although frozen. But good.

Skyltat så vi inte kommer bort./Signs so we wont get lost.
Skyltat så vi inte kommer bort./Signs so we wont get lost.
Fredagssvamp2
Solen lyckas nästan smälta bort snön på grenarna./The sun almost succeeds to melt away the snow on the branches.

 

Lördagsnöje/Saturday entertainment

Sigge klättrade upp på ett tak i fredags för att lägga en avblåst presenning i ordning. Det gick bra. Sedan gick det fortare än tänkt ned från taket eftersom stegen hade en egen agenda. Det slutade med en hård landning. På lördagen tillbringade vi nära fyra timmar i detta skojiga rum på Sollefteå sjukhus. Justerade axel och revben, röntgen, armslinga, smärtstillande medicin. Det är tur att han läker fort.

Sigge climbed up on a roof on Friday to put a blown off tarp in order. It went well. Then the climb down from the roof went faster than planned since the ladder had its own agenda. It ended with a hard landing. On Saturday, we spent close to four hours in this fun room at Sollefteå hospital. Adjusted shoulder and ribs, radiology, arm sling, painkillers. It is fortunate that he heals fast.

Man kan tänka sig roligare ställen att tillbringa en lördag./You can think of more fun places to spend a Saturday.
Man kan tänka sig roligare ställen att tillbringa en lördag./You can think of more fun places to spend a Saturday.

Höstbrand/Autumn fire

Visserligen rätt mulet under dagens promenad, men vad gör det när höstfärgerna lyser upp tillvaron som de gör?! Just nu är nog den färggrannaste tiden på året. Fast inte i skogen kanske, där är det som vanligt gröngrått, så när som på det som människan tillfört.

Although overcast during today’s walk, but so what when the autumn colors light up the way as they do?! Right now is probably the most colorful time of the year. Though not in the woods perhaps, where it is the usual green gray, except for what man added.

Eldens färger./Fire's colors.
Eldens färger i det gröna./Fire’s colors in the green.
Hoest-i-Sthlm2014-2
Inte bara naturfärger./Not only nature’s colors.
Hoest-i-Sthlm2014-3
Rött, gult och grönt./Red, yellow and green.