Stilla midsommar/Quiet midsummer

Vi firade en mycket stillsam midsommar, och inte alls bland alla de blommor som vi brukar ha – en coronaeffekt. Med en av oss covid-positiv gick det inte att fara ut och handla blommor. Men vädret var perfekt även om omgivningen inte var den vackraste.

We celebrated a very quiet midsummer, and not at all among all the flowers we usually have – a corona effect. With one of us covid-positive, it was not possible to go out and buy flowers. But the weather was perfect even though the surroundings were not the most beautiful.

Middagsbordet före.
Inför middagen. Den som lagt på den här duken måste ha dålig syn. Before dinner. Whoever put on this cloth must have a bad eyesight.
Fiskrök.
Middagsmaten bestod av rökt abborre, så röken som vi haft länge blev äntligen invigd. The dinner consisted of smoked perch, so the smoke device we have had for a long time was finally inaugurated.
Rökt abborre.
Resultatet. Denna fisk har Sigge dragit upp alldeles själv. The result. Sigge has pulled up this fish all by himself.
Middagsmaten.
Snart dags att provsmaka. Det var riktigt gott! Soon time to taste. It was really good!

Promenad i den välordnade skogen/Walk in the well-organized forest

Hemmaskogen i Stockholm är Älvsjöskogen, numera naturreservat. Det är nog den mest välputsade skog man kan tänka sig. En långsam promenad runt varvet, 4,2 km långt, med vilopaus på nästan varje bänk som finns där.

The home forest in Stockholm is Älvsjöskogen, now a nature reserve. It is probably the most well-groomed forest imaginable. A slow walk around the yard, 4.2 km long, with a stop to rest on almost every bench that is there.

Insektsangripet träd.
Ett träd som angripits av, ja, vad då? A tree attacked by, well, what?
Bänk 1.
Bänk/viloplats 1. Bench/resting place 1.
Bänk 2.
Bänk/viloplats 2. Bench/resting place 2.
Bänk 3.
Bänk/viloplats 3. Bench/resting place 3.
Skylt som påannonserar ny äng.
Ett riktigt lovvärt initiativ från Stockholms Stad och stadsdelsförvaltningen. A really praiseworthily initiative from the City of Stockholm and the district administration.
Råbock.
Plötsligt stod den här fina råbocken alldeles intill stigen. Suddenly this nice roebuck stood right next to the path.

En vanlig dag på jobbet/An ordinary day at work

I och med pandemin är det mycket som har blivit konstigt. Till exempel hade KSLA detta år sin högtidssammankomst den 12 juni i stället för den 28 januari, som de senaste 209 åren. Det skedde i Stockholm Stadshus med färre gäster än vanligt. Den av oss som deltog avstod detta år från middagen (vilket nog var dumt för maten var enligt uppgift den godaste på länge, och då brukar maten alltid vara extraordinär).

With the pandemic, a lot has become strange. For example, this year KSLA had its Commemorative Meeting on June 12 instead of January 28, as in the last 209 years. It took place in Stockholm City Hall with fewer guests than usual. The one of us who participated refrained from dinner this year (which was probably stupid because the food was reportedly the tastiest in a long time, and then the food is always extraordinary).

Kunglig närvaro.
Kunglig närvaro. Kungen och drottningen anländer tillsammans med några ur KSLA:s högsta ledning. Royal presence. The King and Queen arrive together with some of KSLA’s top management.
Ylva och Per.
Ylva med kollegan Per, akademibibliotekarie. Till vänster ser den uppmärksamme en folkdräkt från Tuna socken i Medelpad, exakt en likadan som Ylva har två av. Ylva with colleague Per, Academy librarian. To the left, the attentive sees a folk costume from Tuna parish in Medelpad, exactly the same one that Ylva has two of. Photo: Erik Cronberg.

Promenad till Latberget/A walk to Latberget

Vi blev hembjudna på grillat till goda grannarna familjen Ecer en kväll. Det visade sig att dottern Vicky aldrig egentligen hade varit ute i skogen så vi bestämde att ta med henne på en lagom lång skogspromenad. Då passade Latberget bra, särskilt eftersom utsikten därifrån är riktigt fin.

We were invited for a barbecue to our nice neighbors the Ecer family one evening. It turned out that the daughter Vicky had never really been out in the woods so we decided to take her on a reasonably long forest walk. Then Latberget suited well, especially since the view from there is really nice.

Familjen Ecer.
Familjen Ecer. Pappa George, mamman Despina och Vicky. The Ecer family. Dad George, mom Despina and Vicky.
Vicky i ett träd.
Vicky var från början ganska ängslig för allt i skogen, till exempel myrorna. Men hon förstod så småningom att skogen inte är så otäck. From the beginning, Vicky was quite anxious about everything in the forest, such as the ants. But she eventually realized that the forest isn’t so nasty.
Vicky med Kramfors bakom sig.
Vicky med Kramfors bakom sig. Vicky with Kramfors behind her.