En liten tur längs Kyrkviken/A little walk along Kyrkviken

Idag en promenad längs Kyrkviken. Torrt och fint på träbroarna, rätt isigt och halt bortom dem.

Today a walk along Kyrkviken. Dry and fine on the wooden bridges, quite icy and slippery beyond them.

Björk med insektshotell
Om man tittar närmare på denna bild så ser man ett insektshotell i den närmaste björken. Det sitter många sådana uppe i Kramfors, jättebra inför sommaren då pollinering ska ske. If you take a closer look at this picture you will see an insect hotel in the closest birch tree. There are many of these up in Kramfors, great when summer comes and pollination should take place.
Trästol?
Längs sträckan har det avverkats rätt mycket. Här är en rest som skulle kunna fungera som stol, om man har tillräckligt lite rumpa. Along the route, quite a lot has been felled. Here is a remnant that could serve as a chair for anyone who has a sufficiently small butt.

Kort vårvinter-utflykt/Short spring-winter excursion

Vi tog oss till Icktjärn igen eftersom det var fint väder och efter en lång innesittarvecka var det skönt att komma ut i luften. Vi hann med att dricka lite kaffe innan solen gick i moln och det blev bra kallt och blåsigt.

We went to Icktjärn again because it was nice weather and after a long week sitting indoors it was nice to get out in the air. We had time for a drink of coffee before the sun went behind the clouds and it got pretty cold and windy.

Träspång
Vi gick den här vägen. We went this way.
Ylva
Fortfarande sol och rätt skönt. Still sun and quite nice.
Sigge
Men nu börjar det bli lite kallt. But now it’s starting to get a little bit cold.
Vy över vattnet
En sista blick tillbaka innan vi lämnade platsen efter ungefär 15 minuter (?). A quick glance back before we left the spot after about 15 minutes (?).

Utflykt i förkylningstider/Excursion in times of colds

Vi har varit extremt förkylda i en vecka men med så fint väder så kändes det trist att sitta i karantän hela dagen. Vi tog ingen promenad, utan gjorde en bilutflykt till Agntjärn istället. Lite kaffe och smörgås, titt på de som fiskade (det var bara två) och på omgivningen. Sedan for vi hem igen och snöt oss ungefär hundra gånger.

We have had extreme colds for a week but with such nice weather it felt boring to be quarantined all day. We didn’t take a walk, but made a car excursion to lake Agntjärn instead. A little coffee and a sandwich, watching the fishermen (there were only two) and the surroundings. Then we went home again and blew our noses about a hundred times.

Sigge i solen
En skön stund i solen. A nice moment in the sun.
Ylva i solen
Så nära väggen var det varmt och inte inte minsta snö kvar. So close to the wall it was warm and not a single bit of snow left.
Bryggan ut i sjön
Men det var ordentligt med is kvar på sjön, rätt tjock som det verkade. But there was plenty of ice left on the lake, quite thick as it seemed.

 

Våren som kom av sig/The spring that stopped short

Efter ett par fina dagar med solsken och värme möttes vi en kväll av en helt annan utsikt utanför fönstren. Nästa morgon var det vinter igen. Men det höll inte i sig så länge, solen kom tillbaka och snön försvann.

After a couple of nice days with sunshine and warmth, we were met one evening by a completely different view outside the windows. The next morning it was winter again. But it didn’t last long, the sun came back and the snow disappeared.

Titt genom köksfönstret
Titt ut genom köksfönstret. Looking out the kitchen window.
Utanför köksfönstret
Utanför köksfönstret. Outside the kitchen window.

Födelsedagsutflykt till Rotsidan/Birthday excursion to Rotsidan

Den som fyller år i familjen får bestämma dagens aktiviteter. Valet blev att besöka Rotsidan för första gången. Hade det inte varit födelsedag hade det inte blivit av, meddelade sällskapet. Det var rätt besvärligt att ta sig dit eftersom vägen inte plogas. Men även den som utgjorde sällskapet var nöjd med utflykten. Det är inte svårt att förstå varför Rotsidan blivit så populärt!

The one celebrating an anniversary in the family is entitled to decide the day’s activities. The choice was to visit Rotsidan for the first time. Had it not been a birthday, it would not have come off, the company announced. It was quite difficult to get there since the road is not plowed. But even the one who made up the company was satisfied with the excursion. It is not difficult to understand why Rotsidan has become so popular!

Vägen till Rotsidan
Vägen plogas inte så det var att gå en upptrampad stig i ca 3 km. The road is not plowed so we had to walk a beaten track for about 3 km.
Utsikt mot Fågelskäret
Det vi möttes av var väl värt besväret. Utsikt mot Fågelskäret. What we met was well worth the effort. View towards the Birds’ Skerry.
Klippor och hav
En härlig dag på ett härligt ställe! A lovely day in a beautiful place!
Sigge äter smörgås
Vi hade så klart matsäck med oss, bastanta smörgåsar. We had, of course, a lunch bag with us, chunky sandwiches.
Ylva på klipporna
Själva födelsedags”barnet”. The birthday ”child” herself.
Naturligt konstverk
Naturens eget konstverk. Nature’s own artwork.

Kulturell upplevelse/Cultural experience

Att jobba i Stockholm ger då och då lite bonus, till exempel besök på konsthall mitt i veckan. Utställningen på Bonniers Konsthall heter Träden står ljust gröna – landskapsmåleri då och nu. 81 verk av 28 konstnärer, nutida och dåtida. En kort guidning ingick i besöket. Det var trevligt att se några verk från Ångermanland.

Working in Stockholm occasionally gives a little bonus, for example a visit to an art center in the middle of the week. The exhibition at Bonnier’s Hall of Art is called The trees stand bright green – landscape painting then and now. 81 works of art by 28 artists, contemporary and past. A short guided tour was included in the visit. It was nice to see some pieces from Ångermanland.

Helmer Osslund
Helmer Osslund: Höstafton från Ångermanelfven/Autumm evening at river Ångermanälven. (Han hette egentligen Åslund men bytte till Osslund under sin tid i USA. His name was really Åslund but he changed it during his stay in the US.)
Hugo Zuhr
Hugo Zuhr: Ångermanländskt landskap/Landscape in the province Ångermanland.
Evert Lundquist
Evert Lundquist: Vågen/The Wave. (Ylva fick en gång chansen att besöka Evert Lundquist i hans ateljé! Ylva once had the opportunity to visit Evert Lundquist in his studio!)
Flera verk
Fr v, from left: Lars Lerin, Lennart Rodhe, Henrik Eriksson, Olle Norås, Albin Amelin, Sigrid Hjertén, Anders Sunna, Olle Norås.
Flera verk
Fr v, from left: Elisabet Frieberg, Lars Lerin, Emma Hartman, Helmer Osslund, Leif Engström, Henrik Eriksson, Emma Hartman.

Överst ser vi/At the top we see Isak Hall: Tempelserien/The temple series.

En viktig hållplats/An important stop

Tanken idag var att gå runt hela Långsjön. Det blev inte så, däremot den glada upptäckten av en mycket viktig hållplats vid sjön. Det gäller bara att ha rätt promenadsällskap.

The idea today was to walk around the whole of lake Långsjön. That didn’t happen, however, the happy discovery of a very important stop at the lake. It’s just about having the right walking company.

Pusshållplats
Det borde finnas pusshållplatser på fler ställen. There ought to be kissing stops at more places.