Kyrkviken uppdaterad/Kyrkviken (Church Bay) updated

Promenadstråket längs Kyrkviken uppdateras ständigt. Nu finns det skyltar som berättar hur det såg ut förr. Visserligen återkommer samma skylt gång på gång längs sträckan, men det är trevligt ändå att få lära sig lite om området. Vi var där med syftet att klara av tipsrundan och det gjorde vi. Men när vi kom fram till sista frågan var Sigges knä helt kraschat så han kunde inte gå tillbaka. Och vilken tur! Just då kom en fysioterapeut med fru från Vallentuna åkande dit. De bjöd på skjuts tillbaka till vår bil, han gav goda råd och dessutom var de trevliga. (Den av oss som inte lider av konstiga knäproblem gick/joggade så klart tillbaka också.)

The promenade along Kyrkviken is constantly updated. Now there are signs that tell what it looked like back then. Admittedly, the same sign returns again and again along the route, but it’s still nice to learn a little about the area. We were there for the purpose of making it through the quiz round and so we did. But when we got to the last question, Sigge’s knee was completely crashed so he could not walk back. And what luck! Just then a physiotherapist and his wife from Vallentuna arrived. They offered a ride back to our car, he gave good advice and they were also nice. (The one of us who does not suffer from strange knee problems of course walked/jogged back as well.)

Skylt som beskriver Kyrkviken
Här får vi veta lite vad som fanns runt Kyrkviken tidigare i historien på vissa speciella platser. Here we get to know a little about what existed around Kyrkviken earlier in history in some special places.
Skylt som beskriver Kyrkviken
Och en karta som förklarar det och talar om vad som fanns längs sträckan. And a map that explains it and tells what was along the route.
Utsikt från stigen.
Utsikt från stigen, någonstans längs den sträcka som täcks av kartan. View from the path, somewhere along the distance covered by the map.
Röd växt i småbåtshamnen
Tillbaka i småbåtshamnen. Även toppbilden är därifrån. Back in the marina. The top picture is also from there.

 

Ny spis/New stove

Vi har verkligen gillat vår gasspis, men nu blev det dags att byta ut den. En låga slutade fungera och gasbehållarna har fått en ny form som inte passar i det skåp i köket som är avdelat för dem. Alltså skaffade vi en elspis denna gång. Resultatet ovan.

We really liked our gas stove, but now it was time to replace it. A flame stopped working and the gas containers have been given a new shape that does not fit in the cabinet in the kitchen that is assigned to them. So we got an electric stove this time. Result above.

Köket under spisbyte
Det blev en hel del pyssel i samband med bytet. Till exempel måste Sigge såga upp hålet i bänken så det blev lite större. There was quite a lot of work in connection with the exchange. For example, Sigge had to saw the hole in the bench so it got a little bigger.
Köket under spisbyte
För att inte tala om hur stökigt det var med lådorna under spisen som måste flyttas med alla grejor i dem. Not to mention how messy it was with the drawers under the stove that had to be moved with all the stuff in them.

Parkeringsplatsavgift/Parking lot fee

Två böcker och en flaska whisky
”Bleckmossen – Giftgrodans hämnd” och ”Gustaf Tenggren – en biografi”. Och en whisky från Mackmyra! ”Bleckmossen – The poisonous frog’s revenge” and ”Gustaf Tenggren – a biography”. And a whisky from Mackmyra!

Vår hyrda parkeringsplats i Stockholms södra förort står naturligtvis tom för det mesta. Men sedan april har vi låtit en behövande person i området använda den. Nu hade vi ärende till Stockholm och behövde platsen. Det visade sig att han som lånar platsen är en kulturell person som 1) varit medförfattare till en jättefin bok om konstnären Gunnar Tenggren och 2) själv författat en ungdomsdeckare. Vi fick båda böckerna som tack för lånet av platsen plus en fin flaska whisky. En verkligt positiv överraskning!

Of course, our rented parking space in Stockholm’s southern suburb is empty for the most part. But since April, we have let a needy person in the area use it. Now we had a reason to go to Stockholm and needed the space. It turned out that he who borrows the place is a cultural person who 1) was a co-author of a very nice book about the artist Gunnar Tenggren and 2) himself wrote a youth detective story. We got both books as a thank you for the loan of the place plus a nice bottle of whiskey. A really positive surprise!

Morfars första träff med Nils/Grandpa’s first date with Nils

Ylva var förstås tvungen att vara med på jobbmöten men Sigge fick möjlighet att träffa sitt allra första barnbarn för allra första gången denna extremt varma måndag. Nils största intressen än så länge är att äta och sova, men vänta bara… det dröjer säkert inte länge förrän han kommer att drabbas av morfars sagoberättande.

Ylva of course had to attend job meetings, but Sigge had the opportunity to meet her very first grandchild for the very first time this extremely hot Monday. Nils’s biggest interests so far are eating and sleeping, but just wait … it will probably not be long before he will be affected by his grandfather’s storytelling.

Sigge med Nils
Ömsesidigt bekantande med varandra. Mutual acquaintance with each other.
Sigge och Nils
Påtagligt stolt morfar. Unmistakably proud grandfather.

 

Hamptjärn igen/Hamptjärn again

Kristin kom på en snabbvisit så vi passade på att fara till Hamptjärn igen (vi var där i maj första gången) med henne och hennes farmor och farfar. Det är en inte alltför lång promenad från den lilla parkeringen ned till själva tjärnen. Eldplatsen så lite bättre ut förra gången vi var där, men tjärnen var lika fin.

Kristin came for a quick visit som we took the opportunity to go to Hamptjärn again (we were there in May for the first time) with her and her grandmother and grandfather. It is a not too long walk from the small parking lot down to the pond itself. The fireplace looked a little better the last time we were there, but the pond was just as nice.

Alla samlade vid eldplatsen
Efter bilfärd och promenad var det dags för kaffe och smörgåsar vid den lilla eldplatsen. After driving and walking, it was time for coffee and sandwiches at the small fireplace.
Fika med lite sjöutsikt.
Fika med lite sjöutsikt. Coffee with a little lake view.
Coffee with a little lake view.
En rätt skön förmiddag! Quite a nice morning!

Första svampen 2020/First mushrooms 2020

Vi gav oss ut på svampjakt igen. Resultatet? Hm… Se ovan. Detta trots att det tydligen är ett riktigt bra svampår i år.

We went mushroom hunting again. The result? Hm… See above. This despite the fact that apparently it’s a really good mushroom year this year.

Skylt
Samma jaktmark som sist. Same hunting ground as the last time.

Blåbärsåret 2020/The blueberry year 2020

Två gånger har vi varit ute på blåbärsjakt i år och vi har fått ihop alldeles tillräckligt (eller möjligen för mycket) bär. Totalt drygt 9 kg eller 13 liter. Allt har blivit blåbärsmarmelad, en version som är ännu godare än förra årets. Vi har också lärt oss att blåbärsfläckar på händerna tar man bort med citron.

Twice we have been out on blueberry hunting this year and we have collected just enough (or possibly too much) berries. A total of just over 9 kg or 13 liters. All of it has become blueberry marmalade, a version that is even better tasting than last year’s. We have also learned that blueberry stains on the hands are removed with lemon.

Blåbärsris
Vi plockade på samma ställe som förra året och i år finns det tydligen hur mycket som helst. We picked in the same place as last year and this year there is apparently as much as you like.
Blåbärsris
Lite olika storlekar var det men många var riktigt stora och fina. The sizes varied a little but many were really big and nice.
Sigge fikar i skogen
Välförtjänt kaffe ute i blårbärsriset. Well-deserved coffee out among the blueberry sprigs.
Hink med blåbär
Vi kom hem med en hel del båda gångerna vi var ute. We came home with quite a lot both times we were out.
Blåbärsrensning 1
Vid första tillfället rensade bären vi inomhus, vädret var lite trist. At the first occasion we picked and cleaned the berries indoors, the weather was a bit dull.
Blåbärsrensning 2
Vid andra tillfället kunde vi rensa alltihop ute på altanen. On the second occasion, we were able to clean them all out on the patio.
Rensade blåbär
Rensade blåbär, strax dags för grytan. Picked and clean blueberries, soon time for the pot.
Blåbärsmarmeladburkar
All marmelad hällde vi upp på burkar med egna etiketter. Detta är en typisk show off-bild. We poured all the marmalade into jars with our own labels. This is a typical show off image.
Blåbärsmarmeladburkar
Och nu är det bara att börja äta marmeladtoast tills vi spricker. Det blir ingen annan föda förrän dessa burkar är slut… Två burkar saknas på bilden. And now we will have to eat marmalade toast until we crack. There will be no other food until these jars are finished… Two jars are missing in the picture.