En chockartad upplevelse/A shocking experience

Vi tog en tripp till förra ¨årets bästa svampställe, i förhoppningen om att hitta lika mycket i år som i fjol. Det blev en chock att komma dit. Hela svampskogen var nerhuggen, inte en enda liten svampstackare gick att detektera i bråten. Men skam den som ger sig. Vi klättrade upp för berget och nådde några andra kända svampställen så dagen blev rätt lyckad ändå.

We took a trip to last year’s best mushroom place, in the hope of finding as much this year as last year. It was a shock to get there. The whole mushroom forest was cut down, not a single poor little mushroom could be detected in the rubble. But shame on the one who gives up. We climbed the mountain and reached some other wellknown mushroom places so the day was quite successful anyway.

Här växte det gigantiska trattkantareller förra året. Giant funnel chanterelles grew here last year.
Det var väldigt brant på sina ställen, men trots hög ålder fixade vi det. It was very steep in places, but despite our advanced age we fixed it.
Lönen för mödan. The reward for the effort.

En träff i motljus/A meeting in the backlight

Ytterligare en tur till Stockholm. Familjen Gullman från Örby kom och hälsade på. Det var fint väder så vi gick ut i det som numera är ett naturreservat i Hagsätra, väldigt nära stället där vi bor.

Another trip to Stockholm. The Gullman family from Örby came and visited. It was nice weather so we went out into what is now a nature reserve in Hagsätra, very close to where we live.

Lite picknick ute i det gröna. Kasper får mystiska substanser ur en liten plasthistoria med pip, vi andra fick kalasgoda hamburgare. A little picnic out in the green. Kasper got mysterious substances from a little plastic thing with a spout, the rest of us got delicious burgers.
Han verkar i alla fall gilla det mystiska som han får. In any case, he seems to like the mysterious stuff he gets.
En nöjd och knubbig pojke. A happy and chubby boy.