Den lilla kryddörtagården/The little spice herb garden

Lugn helg. Vi ordnade en liten liten krydd-/örtagård, som redan försett oss med både basilika och persilja till matlagningen.

Quiet weekend. We arranged a small small spice-/herb garden, which has already provided us with both basil and parsley for  cooking.

Örter./Herbs.
Örter./Herbs.

Första besökarna/The first visitors

När vi var och tittade till det nya huset så kom även Urban och John. Och Britt och Åke, men de fastnade inte på bild denna gång. De hade med sig en korg med kaffe och smörgåsar. Första lunchen på nya stället.

When we were and checked out the new house Urban and John also showed up. And Britt and Åke, but they didn’t stick on a picture this time. They brought a basket with coffee and sandwiches. First lunch at the new place.

Urban & John.
Urban & John.

Broder Urbans nya hus/Brother Urban’s new house

Sigges bror Urban jobbar som bäst med sitt och Anettes nya hus utanför Kramfors för att de ska kunna flytta in snart. Det blir jättefint! Men det är en del kvar att göra…

Sigge’s brother Urban is in the middle of working with his and Anette’s new house outside Kramfors, to be able to move in soon. It will be really nice! But there still are things to be done…

Nytt hus./New house.
Urbans och Anettes nya hus./Urban’s and Anette’s new house.

Besök hos broder Hasse/Visit at brother Hasse’s

Sedan for vi norrut, mot de nyinförskaffade ägorna. På vägen passade vi på att titta in hos Hasse och Marianne i deras mysiga hem vid Dellens strand. De bjöd på grillat, jättegott!

The we turned north, toward the newly acquired property. On our way we took the opportunity to visit Hasse och Marianne in their cosy home on the shore of the Dellen. They treated us with BBQ, very good!

Sigge & Hasse.
Sigge & Hasse.

Till djupaste mörkaste Hälsingland/To deepest darkest Hälsingland

Vi for till västra Hälsingland, in i de djupa skogarna, och träffade Greta, som hade ett hus till salu uppe vid Ångermanälven/Höga Kusten. Vi ville gärna ha det huset – och vi fick det!

We went to western Hälsingland, into the deep woods, and met Greta, who had a house for sale up at Ångermanälven river/the High Coast. We really wanted that house – and we got it!

Greta & Karin.
Greta och dotter Karin visar en tavla på huset./Greta and daughter Karin show a picture of the house.

Nattliv/Night life

Vi gick ut igår kväll, besökte Bonden Bar efter inbjudan från Fredrik. Det var riktigt trevligt och vi kommer säkert att gå dit fler gånger. Olika klubbar håller till där, olika kvällar i veckan. T o m sådana med sådana som oss som målgrupp. Fast Fredrik dök inte upp.

We went out last night, visited Bonden Bar after invitation from Fredrik. It was quite nice and we will surely go there again. Different clubs hang out there, different weeknights. Even such with people like us as their targetgroup. But Fredrik didn’t show up.

Bonden Bar.
Bonden Bar.

Lokal fotosafari/Local photo safari

Ylva behövde bilder på nordiskt viltliv. Rätta platsen att hitta det i ett sammanhang är förstås inte naturen, utan Skansen. Så dit for vi och fotograferade.

Ylva needed pictures of Nordic wildlife. The right spot to find that in a context is of course not nature, but Skansen. So there we went to take photographs.

Ylva & lo./Ylva & lynx.
Fotografen och motivet./The photographer and the motif.