Återställning steg 12/Restoration step 12

Det har hänt en del sedan sist. Ny heltäckningsmatta är på plats, liksom golvlister. Alltså har det blivit dags att ta hem alla möbler och böcker och diverse som lagrats i Örnsköldsvik ända sedan eländet inträffade för knappt två år sedan. Vi ser verkligen fram emot att kunna börja använda hela huset igen.

A lot has happened since the last time. New carpeting is in place, as well as skirting boards. So the time has come to bring home all the furniture and books and sundries that have been stored in Örnsköldsvik ever since the misery happened just under two years ago. We are really looking forward to being able to start using the whole house again.

Galleriet med avlämpade möbler.
Möbler börjar lastas in i huset igen. Ganska kaotiskt på sina ställen. Furniture is starting to be loaded into the house again. Quite chaotic in places.
Bokhyllor på plats.
Bokhyllor har kommit tillbaka till sina platser. Allt numrerades innan det flyttades från huset och det är naturligtvis till stor hjälp vid uppackningen av t ex böcker. Bookshelves have returned to their places. Everything was numbered before it was moved from the house and that is of course very helpful when unpacking books, for example.
Bokhyllor på plats.
Många lådor. I de flesta finns det böcker, som de snälla människorna från Ocab ställer upp i hyllorna igen. Någon av oss kommer att få ett jobb att ställa allt i bokstavsordning längre fram. Many boxes. In most of them there are books, which the kind people from Ocab put back on the shelves. One of us will get a job to put everything in alphabetical order later on.

Inlägg 14 om vattenskadan. Entry 14 about the water damage.

Inlägg 13 om vattenskadan. Entry 13 about the water damage.

Inlägg 12 om vattenskadan. Entry 12 about the water damage.

Inlägg 11 om vattenskadan. Entry 11 about the water damage.

Inlägg 10 om vattenskadan. Entry 10 about the water damage.

Inlägg 9 om vattenskadan. Entry 9 about the water damage.

Inlägg 8 om vattenskadan. Entry 8 about the water damage.

Inlägg 7 om vattenskadan. Entry 7 about the water damage.

Inlägg 6 om vattenskadan. Entry 6 about the water damage.

Inlägg 5 om vattenskadan. Entry 5 about the water damage.

Inlägg 4 om vattenskadan. Entry 4 about the water damage.

Inlägg 3 om vattenskadan. Entry 3 about the water damage.

Inlägg 2 om vattenskadan. Entry 2 about the water damage.

Inlägg 1 om vattenskadan. Entry 1 about the water damage.

En vanlig dag på jobbet/An ordinary day at work

Som alltid den 28 januari var det dags för KSLA:s högtidssammankomst (även på söndagar), och som vanligt i Stockholms Stadshus. P g a bilbesvär var det bara en av oss som deltog denna gång. Det blev inte många bilder tagna.

As always, January 28 was the time for KSLA’s Commemorative Meeting (also on Sundays), and as usual in Stockholm’s City Hall. Due to car trouble, only one of us participated this time. Not many pictures were taken.

KSLA:s kanslipersonal
Obligatorisk gruppfotografering av KSLA:s kanslipersonal på trappan i Blå hallen. Obligatory group photography of KSLA’s office staff on the stairs in the Blue hall. Foto: Erik Cronberg.
Förrätt
Förrätt: Älgtartar. First course: Moose tartar.
Varmrätt
Varmrätt: Rimmad västerhavstorsk med färserad braxen. Tillbehör i glasburk. Main course: Cured western cod, with mince bream. Accessories in a glass jar.
Dessert
Dessert: Chokladkaramellmousse på browniebotten med en massa gott. Dessert: Chocolate caramel mousse on brownie bottom with a lot of good stuff.
Hemgång
Dags att gå hem från detta upplysta Stadshus. Time to go home from this illuminated City Hall.
Stadshustornet
Det välkända Stadhustornet med sina tre kronor upplysta. The well-known City Hall tower with its three crowns illuminated.

Återställning steg 11/Restoration step 11

Målaren Magnus har välförtjänt haft ledigt över jul och nyår. Men nu har han varit tillbaka under två dagar och tapetserat i arbetsrummet och det vi kallar galleriet, där alla tavlorna brukar hänga, med en diskret men snygg tapet.

The painter Magnus has deservedly had time off over Christmas and New Year. But now he has been back for two days and wallpapered the workroom and what we call the gallery, where all the paintings usually hang, with a discreet but nice wallpaper.

Tapetsering.
Tapetseringsarbete pågår i arbetsrummet. Wallpapering work is in progress in the workroom.
Kranen.
Ny tapet omkring den gamla kranen som naturligtvis ska vara kvar. New wallpaper around the old faucet, which of course should remain.
Galleriväggen.
Tavelväggen med ny tapet. Det som ska täcka det elektriska återstår, men det kommer. Se toppbilden. The picture wall with new wallpaper. What will cover the electrical remains to be done, but it will come. See top image.
Arbetsrummet med ny tapet.
Arbetsrummet färdigtapetserat. The workroom fully wallpapered.

Inlägg 13 om vattenskadan. Entry 13 about the water damage.

Inlägg 12 om vattenskadan. Entry 12 about the water damage.

Inlägg 11 om vattenskadan. Entry 11 about the water damage.

Inlägg 10 om vattenskadan. Entry 10 about the water damage.

Inlägg 9 om vattenskadan. Entry 9 about the water damage.

Inlägg 8 om vattenskadan. Entry 8 about the water damage.

Inlägg 7 om vattenskadan. Entry 7 about the water damage.

Inlägg 6 om vattenskadan. Entry 6 about the water damage.

Inlägg 5 om vattenskadan. Entry 5 about the water damage.

Inlägg 4 om vattenskadan. Entry 4 about the water damage.

Inlägg 3 om vattenskadan. Entry 3 about the water damage.

Inlägg 2 om vattenskadan. Entry 2 about the water damage.

Inlägg 1 om vattenskadan. Entry 1 about the water damage.

En vit värld/A white world

Nyårsdag. Det har snöat hela natten och snöar fortfarande. Världen är vit när vi tittar ut genom våra fönster. New Year’s Day. It has snowed all night and is still snowing. The world is white when we look out our windows.

Grannträdgård.
Grannens trädgård och den gamla skolan i Brunne. The neighbor’s garden and the old school in Brunne.
Stenvägen.
Utsikt från köksfönstret, Stenvägen. View from the kitchen window, Stenvägen.

Gott Nytt År 2024/Happy New Year 2024

Ett nytt år igen. Vi hoppas att det ska bli bättre än 2023. Som vanligt följde vi fyrverkerierna från vår altan – men det är svårt att fotografera dem, särskilt när det är så kallt och fotograf-fingrarna fryser.

A new year again. We hope it will be better than 2023. As usual, we watched the fireworks from our balcony – but it’s hard to photograph them, especially when it’s so cold and the photographer fingers are freezing.

Fyrverkeri.
Fyrverkeri på Furvägen, kanske – det är svårt att säga exakt var det är. Fireworks att Furvägen, maybe – it’s hard to tell exactly where it is.
Fyrverkeri.
Fyrverkeri i Öd. Fireworks in Öd.
Fyrverkeri.
Fyrverkeri ovanför vårt hus. Fireworks above our house.