Kort sväng till Barsta/Short trip to Barsta

Vi tog en kort tur till Barsta ute i riktiga Höga Kusten. På vägen passerade vi ett museum. Ett väldigt litet ett.

We made a short trip to Barsta in the real High Coast. On the way there we passed a museum. A very small one.

Ett mycket litet museum./A very small museum.
Fortfarande lugnt i Barsta./Still calm in Barsta.

Gunnel Wåhlstrand-utställningen på Magasin III/The Gunnel Wåhlstrand exhibition at Magasin III

Ylva och kollegan Per tog sig till Magasin III för en kulturell avslutning på terminen. Detta efter en inbjudan från Bronwyn som är en av curatorerna på Magasin III. Vi såg Gunnel Wåhlstrand-utställningen i allra sista minuten (nu är den flyttad till Rotterdam) och vi är riktigt glada att vi hann med för det var en väldigt givande stund på en intressant utställning. Gunnel Wåhlstrand arbetar i stort format och med en mycket tidskrävande och komplicerad teknik, med en nästan (som vi förstod det) terapeutisk fanatism. Vi gick därifrån efter ett trevligt fikasamtal med Bronwyn och med en fantastisk bok i handen.

Ylva and her colleague Per went to Magasin III for a cultural ending of the semester. This was due to an invitation from Bronwyn, who is one of the curators of Magazine III. We saw the Gunnel Wåhlstrand exhibition at the very last minute (now it has moved to Rotterdam) and we are really glad that we made it, it was a very rewarding visit to an interesting exhibition. Gunnel Wåhlstrand works in a large format and with a very time-consuming and complicated technique, with an almost (as we understood) therapeutic fanaticism.

Boken – målningen Mother Profile på omslaget. The book – the painting Mother Profile on the cover.
Man borde inte ta bilder av hängande målningar. Men ändå./One shouldn’t take pictures of hanging paintings. But still. Nyårsdagen/New Year’s Day 157×209 cm & Långedrag 209×157 cm.
Per framför Biblioteket/Per in front of The Library. 131×168 cm.
Hällkaret./The Rock Pool. 201×137 cm.

Personalutflykt till Skansen/Staff trip to Skansen

Början av juni, det är väl det perfekta tillfället för en utflykt till Skansens friluftsmuseum? Sagt och gjort, personalen på Ylvas jobb for till Skansen. Skansenchefen John Brattmyhr tog emot oss och berättade om Skansen och vi fick en rundtur guidad av chefen för Skansens zoologiska avdelning Tomas Frisk. En förträfflig personalutflykt – så när som på vädret. Ösregn och stormvindar! Men vi blev så väl omhändertagna att det var riktigt trevligt ändå.

Beginning of June, isn’t that the perfect time for an excursion to Skansen outdoor museum? Said and done, the staff at Ylva’s job went to Skansen. The Skansen director John Brattmyhr met us there and told us about Skansen and we were given a tour guided by the head of Skansen’s zoological department Tomas Frisk. An excellent staff trip – except for the weather. Pouring rain and stormy winds! But since we were so well taken care of it was really nice anyway.

Vi började med lunch på Restaurang Solliden och välkomnades av Skansenchefen, John Brattmyhr./We started with lunch at Restaurang Solliden and were welcomed by the Skansen director, John Brattmyhr.
Tomas Frisk guidade oss runt Skansen i ösregnet./Tomas Frisk guided us around Skansen in the pouring rain.
Vi såg naturligtvis kulturbyggnader, massor. Men det regnade…/We naturally saw heritage buildings, plenty of them. But it was raining…
Vi såg några djur också. Varg förstås/We saw some animals, too. Wolf of course.
Visenter./European bisons.
Och avslutade i Sagaliden med lite champagne. Fr v KSLA:s VD Carl-Anders Helander, Tomas Frisk och John Brattmyhr./And finished in Sagaliden with some champagne. From left KSLA’s CEO Carl-Anders Helander, Tomas Frisk and John Brattmyhr.

Midsommarcache/Midsummer cache

Vi bestämde oss för att ta en geocache på själva nationaldagen. Och hamnade på en dansbana! Eller åtminstone på en plats där det en gång funnits en välbesökt dansbana – den revs 1938 till en kostnad av 75 kronor. Platsen bjuder på fin utsikt även om fabriken idag ser helt annorlunda ut än den gjorde på den tid dansbanan var i bruk. Och ja, vi hittade geocachen.

We decided to take a geocache on the Swedish national day. And ended up on a open air dance floor! Or at least in a place where there was once a well-attended open air dance floor – it was torn down in 1938 at a cost of SEK 75. The place offers nice views even though the factory today looks completely different than it did at the time the dance floor was in use. And yes, we found the geocache.

Minne av dansbanan./Dance floor memorial.
Närmast Svalltornet, långt därborta vindkraftverken över Bjärtrå./Close up the Svall tower, far away the windpower stationns above Bjärtrå.
Närmast massafabrik, långt därborta Ytterlännäs kyrka./Close up pulp factory, far away the Ytterlännäs church.
Självklart flaggade fabriken på nationaldagen./Of course the factory flagged on the national day.

Inför sommaren/Before summer

Så kallt som det har varit är det svårt att tro att sommaren är på väg. Men trots allt blev det några fina dagar så vi hann med en del sommarförberedelser. Altangolvet måste rengöras (alla dessa fåglar…!) och oljas. Utestolar och bord måste slipas och lackas. Blomlådor måste tömmas och rengöras. Blommor måste ut på lite tillvänjning. Men idag regnar det igen och är svinkallt.

As cold as it has been, it’s hard to believe that summer is on its way. But after all, we had a few nice days and time for some summer preparations. The balcony floor had to be cleaned (all these birds …!) and oiled. Outdoor chairs and table must be sanded and varnished. Flower pots (more like boxes) had to be cleared and cleaned. Flowers had to be brought out for some outdoor training. But today it’s raining again and freezing cold.

Torrt och smutsigt/Dry and dirty
Redskapen/The tools
Olja/Oil
Sandpapper/Sandpaper
Lack/Varnish