Ankom till sist till lägenheten. Efter Sigges och Rogers jättearbete (se bl a den 25 mars) och visst möbelarbete (se 7 maj) så är det mesta där ok. Det är rätt spartanskt och ska så vara – det är ju en övernattningslägenhet.
Månad: juni 2011
Varm bil/Hot car
Den av oss som har plikter i Stockholm måste förstås vara där ibland. Denna gång per bil (även om tåg nog är det bekvämaste färdsättet). Men återigen (detta hände även när vi senast for åt andra hållet) blev bilen kokande het i bilkön som rörde sig med farten 10 km/h in mot city. Bara att ta det cool och vänta tills även bilen gjorde det och kön började röra sig så att vi fick lite kylande fartvind. Det tog ungefär två timmar tills det hände – så klart var detta sommarens hittills varmaste dag. En bok är aldrig fel i handväskan!
Pallen 2/The stool 2
Arbetet går vidare. En elhyvel lånades från Urban. Nu ska sitsen bli jämn och slät även om arbetsställningen kanske inte är optimal.
Pallen 1/The stool 1
I en tidning såg vi en trevlig pall som skulle passa i lägenhetens hall. Gjord av timmer, riktigt rustik look. Perfekt – utom priset för den: 7.995 kr. Men det borde inte vara ett problem för dem som har allt råmaterial liggande runt omkring på bakgården. Och verktygen att klara av det. Sigge testar den potentiella benkonstruktionen. Vi hoppas på en fortsättning på detta.
In a magazine we saw a nice stool that would go well in the apartment’s hallway. Made out of limber, very rustic looking. Perfect – except for the price of it: SEK 7.995 (USD 1,230). But that shouldn’t be a problem for those who have all the raw material lying around in the backyard. And the tools to make it. Sigge tests the potential leg construction. We hope for a continuation of this.
Dramatiska vyer/Dramatic views
Midsommarafton. Det är alltid en speciell afton. Den monumentala Naturen utanför vårt hus gör sitt bästa för att både locka oss och skrämma oss. Näcken såg vi dock inte till.
Midsummernight’s eve. Always a special evening. The monumental Nature outside our house does it’s best to both attract us and scare us. We didn’t see the Neckan, though.
Högvatten/High water
De sista dagarna har vi haft riktigt högt vatten. Jämför med inlägg den 7 juni, samma ställe. Men just nu verkar det sjunka undan igen.
The last days we have had really high water. Compare to entry on the 7th June, same place. But right now it seems to be sinking back again.
Verktyg, verktyg, verktyg/Tools, tools, tools
Sigge har shoppat. Ett gäng nya oumbärliga verktyg. Allt batteridrivet, inga sladdar. Ett barn kunde inte vara mer nöjt på julafton…
Sigge went shopping. A bunch of new indispensable tools. All battery driven, no cables. A child couldn’t be more content in Christmas Eve…
Familjen Fågel/Bird family
Häromkvällen när vi satt ute på den tillfälliga altanen så simmade fru Skäggdopping förbi med sina sex ungar.
The other night when we sat out at the temporary terrace Mrs. Great Crested Grebe swam pass us with her six youngs.
Vidare vyer/Wider views
Sigge har gjort ett storartat arbete med att rensa slänten ned mot vattnet. Vi får en utsikt att bli lycklig över. Och under en tid kommer vi att kunna njuta av den från vår tillfälliga altan som ligger där Gretas växthus låg tidigare. Stort tack till Urban och Anette som hjälpt till!
Sigge has done a magnificent work clearing the slope down towards the water. We will have a view to be happy about. And for some time we will be able to enjoy it from our temporary terrace which is where Greta’s greenhouse was earlier. Big Thanx to Urban and Anette who helped!
Båtar passerar/Boats pass
Rätt vad det är så bryter det ut trafik på ”huvudleden”. De stora båtarna passerar inte så där väldigt ofta, så när det händer så uppmärksammar vi det. Här är det Lady Magda (timmer) och Ådalen III (festbåten) som visar upp sig på vår bakgård.
Every now and then traffic breaks out on the ”highway”. The big boats don’t pass that very often, so when it happens we pay attention to it. Here the Lady Magda (lumber) and the Ådalen III show off at our backyard.