I förorten/In the suburb

Ankom till sist till lägenheten. Efter Sigges och Rogers jättearbete (se bl a den 25 mars) och visst möbelarbete (se 7 maj) så är det mesta där ok. Det är rätt spartanskt och ska så vara – det är ju en övernattningslägenhet.

Arrived at last in the apartment. After Sigge’s and Roger’s giant work (see e.g. 25th March) and some furniture work (see 7 May) most of it is ok. It’s quite spartan and is meant to be so – it is a stop overnight place.
Köket/The kitchen
Köket/The kitchen

Varm bil/Hot car

Den av oss som har plikter i Stockholm måste förstås vara där ibland. Denna gång per bil (även om tåg nog är det bekvämaste färdsättet). Men återigen (detta hände även när vi senast for åt andra hållet) blev bilen kokande het i bilkön som rörde sig med farten 10 km/h in mot city. Bara att ta det cool och vänta tills även bilen gjorde det och kön började röra sig så att vi fick lite kylande fartvind. Det tog ungefär två timmar tills det hände – så klart var detta sommarens hittills varmaste dag. En bok är aldrig fel i handväskan!

The one of us who has duties in Stockholm of course has to be there every now and then. This time by car (although train probably is the most comfortable means of transportation). But again (this also happened when we last time went the opposite way) the car got boiling hot in the line of cars that moved with the speed 10 km/h towards the city. The only thing to do was to be cool and wait until the car too was cool and the queue started moving in a pace that gave some cooling wind. It took about two hours for that to happen – naturally this was tha hottest day so far this summer. A book never is wrong in one’s purse!
Fransmannen/The Frenchman
Fransmannen/The Frenchman

Pallen 1/The stool 1

I en tidning såg vi en trevlig pall som skulle passa i lägenhetens hall. Gjord av timmer, riktigt rustik look. Perfekt – utom priset för den: 7.995 kr. Men det borde inte vara ett problem för dem som har allt råmaterial liggande runt omkring på bakgården. Och verktygen att klara av det. Sigge testar den potentiella benkonstruktionen. Vi hoppas på en fortsättning på detta.
In a magazine we saw a nice stool that would go well in the apartment’s hallway. Made out of limber, very rustic looking. Perfect – except for the price of it: SEK 7.995 (USD 1,230). But that shouldn’t be a problem for those who have all the raw material lying around in the backyard. And the tools to make it. Sigge tests the potential leg construction. We hope for a continuation of this.

Konstruktionsarbete/Construction worj
Konstruktionsarbete/Construction work

Dramatiska vyer/Dramatic views

Midsommarafton. Det är alltid en speciell afton. Den monumentala Naturen utanför vårt hus gör sitt bästa för att både locka oss och skrämma oss. Näcken såg vi dock inte till.
Midsummernight’s eve. Always a special evening. The monumental Nature outside our house does it’s best to both attract us and scare us. We didn’t see the Neckan, though.

Drama-sky

Verktyg, verktyg, verktyg/Tools, tools, tools

Sigge har shoppat. Ett gäng nya oumbärliga verktyg. Allt batteridrivet, inga sladdar. Ett barn kunde inte vara mer nöjt på julafton…
Sigge went shopping. A bunch of new indispensable tools. All battery driven, no cables. A child couldn’t be more content in Christmas Eve…

Vilket klipp!/What a bargain!
Vilket klipp!/What a bargain!
Siggemakita
Nöjd snickare/Satisfied carpenter

Vidare vyer/Wider views

Sigge har gjort ett storartat arbete med att rensa slänten ned mot vattnet. Vi får en utsikt att bli lycklig över. Och under en tid kommer vi att kunna njuta av den från vår tillfälliga altan som ligger där Gretas växthus låg tidigare. Stort tack till Urban och Anette som hjälpt till!
Sigge has done a magnificent work clearing the slope down towards the water. We will have a view to be happy about. And for some time we will be able to enjoy it from our temporary terrace which is where Greta’s greenhouse was earlier. Big Thanx to Urban and Anette who helped!

Preliminär altan/Preliminary balcony
Tillfällig altan/Temporary terrace

Båtar passerar/Boats pass

Rätt vad det är så bryter det ut trafik på ”huvudleden”. De stora båtarna passerar inte så där väldigt ofta, så när det händer så uppmärksammar vi det. Här är det Lady Magda (timmer) och Ådalen III (festbåten) som visar upp sig på vår bakgård.

Every now and then traffic breaks out on the ”highway”. The big boats don’t pass that very often, so when it happens we pay attention to it. Here the Lady Magda (lumber) and the Ådalen III show off at our backyard.

Lady Magda/The Lady Magda
Lady Magda/The Lady Magda
Ådalen III/The Aadalen III
Ådalen III/The Aadalen III