Första halloweengästerna/First Halloween guests

Idag knackade de första ”halloweenbarnen” på dörren och fick lite godis. Skrämmande. Fast egentligen ska man ju inte fira förrän i morgon. Och Alla helgons dag är nästa helg.

Today the first ”Halloween kids” knocked on the door and got some candy. Frightening. Although you really shouldn’t celebrate until tomorrow. And All Saints’ Day is next weekend.

Trick or treat?

Strax efter skogspromenaden/Shortly after the forest walk

Att gå i skogen betyder att man får med sig jobb hem. Inte alltför hårt arbete dock, det är rätt ok att förbereda svamp inför kvällens kantarelltoast.

Walking in the forest means bringing work home. Not too heavy labour though, it’s quite alright to prepare mushrooms for tonight’s chantarelle toast.

Mycket svamp./Lots of mushrooms.

Utryckning i Tyresö/Emergency call in Tyresö

På hemväg från jobbet var det detta vi såg. Brandbilar på parkeringsplatsen. Tydligen hade någon satt eld på en husvagn. Atmosfären var lite otrevlig. Folk…

On the way home this is what we saw. Fire trucks in the parking lot. Apparently somebody struck a caravan on fire. The atomsphere was a little unpleasant. People…

Utryckning/Emergency call

Besök från Härnösand/Visit from Härnösand

Igår, söndag, kom Ylvas moster Ingrid på besök från Härnösand. Ja, inte direkt därifrån, hon bor tillfälligt hos sonen med familj, som bor i Stockholm. Där tar hon hand om de två barnbarnen när det behövs. Det var trevligt att hon kom över, det var hennes första besök i Tyresö.

Yesterday, Sunday, Ylva’s aunt Ingrid came for a visit from Härnösand. Well, not directly from there, she stays temporarily with her son and his family who live in Stockholm. There she takes care of the two grand children when needed. It was nice that she came over, it was her first visit in Tyresö.

Fastern/The aunt

Födelsedagsfest/Birthday party

Snygg 50-åring!/Gorgeous 50 year old!

I lördags var vi bjudna på 50-årskalas. Det var Ylvas gamla karatekompis Susanne som firade sin stora dag – men det är ju ingen som kan tro att hon är 50! Jaja, den som envisas med att hålla sig i form får väl se ut som 35 då, stackarn…

Saturday we were invited to a 50 year birthday party. It was Ylva’s old karate buddy Susanne who celebrated her big day – but nobody would believe she is 50! Oh well, persist in keeping in shape and you’re stuck with looking like 35, poor thing…

Hösten hann inte undan/Fall didn’t escape

Bara oktober och redan snö. Blommor och blad skulle hunnit falla av innan snön kom. Men inte i år. Samtidigt skapas ganska vackra kontraster av att årstiderna är ur led.

Only October and snow already. Flowers and leafs should have had time to fall off before snow came. But not this year. At the same time quite beautiful contrasts are created by the seasons being out of order.

Utanför ett arbetsfönster kring 12 idag/Outside an office window around noon today.
I Tyresö blev blommorna i prydnadsbåtarna helt tagna på sängen./In Tyresö the flowers in the ornamental boat pots were totally taken by surprise.

En dag på stan 13/A day in the city 13

Klockan kvart i åtta i morse såg det ut så här på Drottninggatan. Clas Ohlson öppnade sin nya jättebutik och hade tydligen väldigt fina erbjudanden. Kön av människor utanför butiken var säkert 100 m lång. Ett kap är alltid ett kap.

At a quarter to eight this morning this is what it looked like in Drottninggatan. Clas Ohlson opened its new giant store and apparently gave really nice offers. The line of people outside the store was surely 100 metres long. A bargain always is a bargain.

Kön/The queue

En lång promenad till/Another long walk

Det blev en tretimmars idag igen. Bästa sättet att fördriva tiden en höstdag med sånt här väder. Hög och krispig luft. Och fast vi bor i ”storstaden” är detta vad vi ser på våra promenader som alltid börjar hemma, utan biltransport till någon banas startpunkt.

Another three hour one today. The best way to spend an autumn day with weather like this. High and crispy air. And although we live in the ”big city” this is what we see on our walks, that always begin at home, no car transportation to any track starting point.

Rött…/Red…
… och gult/… and yellow.

Tecken på frustration/Signs of frustration

Igår när vi passerade vår busshållplats var den hel och fin. I morse kvart i sju såg den ut så här. Någon missade uppenbarligen sista bussen i går natt. Och denne någon hade uppenbarligen en slägga med sig.

Yesterday when we passed our bus stop it was fine and whole. This morning at a quarter to seven it looked like this. Somebody apparently missed the last bus last night. And this somebody apparently brought a sledge hammer with him.

Bussfrustration/Bus frustration