Anders tittar in/Anders stops by

Gamle kompisen från Tyresö, Anders, stannade över en natt på väg upp mot Harads, där han har sin sommarstuga (precis som den där gången för knappt sju år sedan). Det var lika trevligt denna gång, och nu hade vi tur med vädret!

The old friend from Tyresö, Anders, stayed over for one night on his way up to Harads, where he has his summer cottage (just like that time close to seven years ago). It was just as nice this time, and this time we were lucky with the weather!

Sigge & Anders
Anders på väg norrut./Anders, northbound.

Midsommardag/Midsummer day 2018

Den vanliga promenadrundan. Eftersom det var ganska länge sedan sist får vi återuppliva minnet av de gamla vanliga vyerna. Nu väntar vi bara på solen – och sommar på riktigt.

The usual walking round. Since it has been a long time since last, we have to  remind ourselves of the common old views. Now we are just waiting for the sun – and summer for real.

Erstadsvägen
Härlig promenadutsikt./Wonderful walking view.
Rödklöver
Rödklöver, så mycket sommar!/Red clover, so much summer!

 

Kramforskråkan/The Kramfors crow 2018

Kramfors har i likhet med Sundsvall gjort en rolig grej av stadens symbol. I Sundsvall är det draken*, i Kramfors är det kråkan. Flera fina företagssponsrade/-målade kråkor står utställda i centrum. En trevlig och positiv färgklick även när det regnar!

Kramfors, like Sundsvall, has made a fun feature of the town’s symbol. In Sundsvall it’s the dragon*, in Kramfors it’s the crow. Several fine corporate sponsored/painted crows are exhibited at the center of the town. A nice and positive splash of color also when it’s raining!

*) Se dessa inlägg/see these entries:
Drakstaden/Dragon city (7 okt 2011)
Pendling/Commuting (5 okt 2016)

Kråka utanför kommunhuset
Utanför kommunhuset/Outside the municipality building
Kråka utanför biblioteket
Utanför biblioteket/Outside the library
Kråka utanför gallerian
Utanför gallerian/Outside the mall
Kråka nr 1 på Limstagatan
Kråka nr 1 på Limstagatan/Crow no. 1 in Limsta street
Kråka nr 2 på Limstagatan
Kråka nr 2 på Limstagatan/Crow no. 2 in Limsta street
Kråka nr 3 på Limstagatan
Kråka nr 3 på Limstagatan/Crow no. 3 in Limsta street

Midsommarafton/Midsummer Eve 2018

Midsommarafton, 11–12 grader och regn. Vi hade inte väntat annat. Skönt promenadväder i alla fall! Det blev en tur genom staden. Det var inte länge sedan ån var helt översvämmad. Nu är den nästan torr, så dagens regn är välkommet.

Midsummer Eve, 11–12 centigrades and rain. We had not expected anything else. Nice walking weather anyway! We took a tour through the city. It was not long since the river was completely flooded. Now it’s almost dry, so today’s rain is welcome.

 

Idiotdekal.
Vi tror att mångfald är bättre än denna typ av enfald.
”Multi-culture is harmful to your children and grand-children.” We believe diversity is better than this kind of stupidity.
Klementsvägen
En del av det mer lantliga och kuperade Kramfors. Part of the more rural and hilly Kramfors.

Kristin disputerar/Kristin defends her thesis

Fredagen den 8 juni 2018 var det dags för Kristin att försvara sin doktorsavhandling Aging along the Hippocampal axis som handlar om åldrande och hippocampus. Det gjorde hon så väl att hon numera kan titulera sig doktor. Huvudopponenten Prof Jessica S Demoiseaux flögs in från Wayne State University i Detroit, USA. Efter ”förhöret” promenerade vi till Kristins institution på Uppsala universitet där beskedet att hon godkänts firades med sherry och glada tillrop. Vi hann med en öl på lokal innan det var dags för disputationsmiddag. Och när det hela var klart, och Kristin vederbörligen uppmärksammad, satte vi oss i bilen och for till Kramfors.

Friday, June 8, 2018, it was time for Kristin to defend her PhD thesis Aging along the Hippocampal axis, which deals with aging and hippocampus. She did so well that she can now call herself Doctor. The main opponent Prof Jessica S Demoiseaux was flown in from Wayne State University in Detroit, USA. After the ”interrogation” we walked to Kristin’s institution at Uppsala University, where the message that she was approved was celebrated with sherry and cheerful calls. We had time for a beer out on town before dinner. And when it all was over, and Kristin duly recognized, we got into the car and drove to Kramfors.

Fler av våra egna bilder finns här/More of our own pictures here (Även under rubriken Bildspelen till vänster/Also under heading Bildspelen to the left.)

Bilder från Kristins institution/Pictures from Kristin’s institution →

Till avhandlingen/To the thesis →

Inbjudan/Invitation
Inbjudan/Invitation

Kattansvar på vår Nationaldag/Cat responsibility on our National Day

Jonas och Elin for till Göteborg på konsert och kvar hemma blev deras Maine Coon-katter Olle och Greta. Vi fick i uppdrag att ge dem mat och kärlek i två dagar, ett kärt nöje som även gav oss en skön promenad. Katterna är dock snabbare än kameran så bilderna blev så där.

Jonas and Elin went to Gothenburg on a concert and left their Maine Coon-cats Olle and Greta back home. We were commissioned to give them food and love for two days, a great pleasure that also gave us a nice walk. However, the cats are faster than the camera so the pictures came out so and so.

Mat!/Food!
Mat!/Food!
Olle vill ha mat
Olle är inte fullt lika ivrig./Olle is not quite as eager.
Syskonen. /The siblings.
Syskonen. /The siblings.
Greta.
Greta.

Antonia är legitimerad barnmorska/Antonia is a qualified midwife

Efter ett antal år av studier är nu Antonia examinerad barnmorska och det firade hon med ett öppet hus hemma hos sin mormor. Vi bjöds på god mat och gott vin, en tårta av det ovanligare slaget (i alla fall utseendemässigt – tyvärr har vi den inte på bild) och trevligt umgänge. Grattis från oss båda till Antonia!

After a number of years of study, Antonia is now a graduated midwife, and she celebrated that with an open house at her grandmother’s house. We were served good food and good wine, a cake of the more unusual kind (in any case, appearance wise – unfortunately we do not have a picture of it) and a nice hang out. Congratulations again from both of us to Antonia!

Antonias och hennes studiekamrat Jenny’s masteruppsats har fått stor uppmärksamhet./Antonia’s and her study colleague Jenny’s master thesis has received great attention.

Artikel i Vårdfokus

Artikel i Aftonbladet

Artikel i Expressen

Telefonintervju i P5

Intervju, Dagens gäst i P4 Extra (klipp ”höjdpunkt”)

 

Antonia talar
Festföremålet yttrar några väl valda ord före kaffet./The object of the party expresses some well-chosen words before the coffee.
Dags att skära tårtan./Time to cut the cake.
Dags att skära tårtan./Time to cut the cake.
På altanen
Vi satt utomhus ända tills myggen tvingade in oss. Närmast Lena, Antonias och Kristins gudmor./We sat outside until the mosquito forced us inside. Nearest is Lena, the godmother of Antonia and Kristin.

 

Inbjudan/Invitation
Inbjudan/Invitation