Höst i huvudstaden/Fall in the capital

Hösten har slagit till med full kraft även i Stockholm. Grått, duggregn, blåsigt, småkallt. Tur att höstlöven sätter lite färg på eländet. Hur skulle vi klara oss utan lönnar och ekar? Det hade blivit färre höstpromenader, det är en sak som är säker.

Fall has struck with full force even in Stockholm. Gray, cloudy, windy, quite chilly. Luckily autumn leaves put a little color to the misery. How would we cope without maples and oaks? There had been fewer autumn walks, there is one thing that is for sure.

Grön/green tunnel.
Gulgrön/Yellowgreen tunnel.
sthlm-hoest2016-10b
De södra förorterna är mer än betonggetton./The southern suburbs are more than concrete ghettos.

sthlm-hoest2016-10c

Pendling/Commuting

Resorna mellan huvudstaden och den lilla staden i norr går inte alltid som på räls. Alltemellanåt får man byta från tåg till buss till tåg, med lite extra tid på någon station. Bara att ta det lugnt…

The trips between the capital and the small town in the north do not always go smoothly. Now and then you have change from train to bus to train, with a little extra time at some station. All you can do is to take it easy…

Ett stopp på en station där en drake vaktar./A stop at a station where a dragon guards.
Ett stopp på en station där en drake vaktar./A stop at a station where a dragon guards.
Väntar.../Waiting...
Väntar…/Waiting…
På sista tåget – under en stjärnhimmel./On the last train – under a starry sky.
På sista tåget – under en stjärnhimmel./On the last train – under a starry sky.

En lång promenad i solen/A long walk in the sun

Vilken härlig dag! En lång, låååång promenad i det soliga men rätt blåsiga vädret. Stockholm är nog som vackrast nu, tidigt på hösten. Många turister på sta’n! Rundan tog tre och en halv timme.

What a lovely day! A long, looong walk in the sunny but quite windy weather. Stockholm is probably at it’s most beautiful now, in early autumn. Many tourists in town! The round took three and a half hours.

Söder Mälarstrand. Långt därborta skymtar tidningshusen i Marieberg./Söder Mälarstrand. Far away a glimpse of the media buildings in Marieberg.
Söder Mälarstrand. Långt därborta skymtar tidningshusen i Marieberg, bortom Västerbron./Söder Mälarstrand. Far away a glimpse of the media buildings in Marieberg, beyond the Väster Bridge.
Stadshusgården. Annorlunda väder nu, jämfört med hur det brukar vara varje gång vi är på fest i Stadshuset./City Hall Yard. Different weather now, compared to how it usually is every time we're at a party at the City Hall.
Stadshusgården. Annorlunda väder nu, jämfört med hur det brukar vara varje gång vi är på fest i Stadshuset./City Hall Yard. Different weather now, compared to how it usually is every time we’re at a party at the City Hall.
Tillbakablick från Västerbron./Looking back from the Väster Bridge.
Tillbakablick från Västerbron./Looking back from the Väster Bridge.
Sydlig utfart./Southern city exit.
Sydlig utfart./Southern city exit.
Ikonisk byggnad – LM Ericsson. Iconic building – LM Ericson.
Ikonisk byggnad – LM Ericsson./Iconic building – LM Ericson.