På några få dagar fick träden röda blad och det började regna. Fotografen blev genomblöt under denna promenad, trots regnkläder. Vår gata på bilden ovan.
Within a few days the trees turned red and it started to rain. The photographer got soaked during this walk, despite wearing rain gear. Our street on the picture above.
En favoritutsikt, Ångermanälvens utlopp från Industrivägen. A favorite view, the outlet of the Ångermanälven from Industrivägen.Samma utsikt, nästan. The same view, almost.Regn över Gumåsviken. Rain over Gumåsviken.
Södra Sverige har drabbats hårt av stormen Hans, med massor av översvämningar, tågurspårning, vägar som måste stängas av osv. Här uppe har vi inte märkt så mycket annat än att det har regnat ovanligt mycket de senaste dagarna. Blommorna i blomlådorna på altanen är mer eller mindre dränkta. De känsligaste får stå under tak. Men plötsligt började det också blåsa hårt, kanske inte storm men tillräckligt för att vi inte vill vara utomhus.
Southern Sweden has been hit hard by the storm Hans, with lots of flooding, train derailments, roads that have to be closed, etc. Up here, we haven’t noticed much other than the fact that it has rained unusually much in recent days. The flowers in the flower boxes on the balcony are more or less soaked. The most sensitive must stay under cover. But suddenly it also started to blow hard, maybe not a storm but enough to make us not want to be outside.
Det regnar så pass att det har blivit en ordentlig bäck nerför Stenvägen som gatan där ute heter. It is raining so much that it has become a proper stream down Stenvägen, which is the name of the street out there.Nu har stormen Hans i princip nått oss, det blåser ordentligt och regnar. Now the storm Hans has basically reached us, it’s blowing hard and raining.Hård blåst och regn som sagt. Strong wind and rain, as said.Inte den mest inbjudande altan man kan tänka sig. Not the most inviting balcony you can imagine.
Det snöade som sagt mycket strax före årsskiftet. Sedan blev det varmare väder och det gjorde att det började tina så smått – och plötsligt halkade all snön på taket ner på vår altan. Sedan blev det kallt igen och då frös det mesta av snön till is. Inte förrän i början av februari fick vi möjlighet att ta tag i det, och det var inte lätt. Allt blev inte gjort heller.
As said, it snowed a lot just before the turn of the year. Then the weather got warmer and it started to thaw little by little – and suddenly all the snow on the roof slid down onto our balcony. Then it got cold again and then most of the snow froze to ice. It wasn’t until the beginning of February that we got the opportunity to take care of it, and it wasn’t easy. Not everything was done either.
Ymnigt snöfall som följdes av varmare väder. Det gjorde att snön på taket föll ner på altanen med en duns och skapade en hög snövall. Heavy snowfall followed by warmer weather. This caused the snow on the roof to fall onto the balcony with a thud and create a high bank of snow.Bra mycket senare – som det blev av olika skäl, t ex Stockholmsvistelse – var det dags att försöka ta bort en del av vallen. Vid det här laget hade den stelnat till is. Much later – as it happened for various reasons, e.g. staying in Stockholm – it was time to try to remove part of the embankment. By now it had solidified into ice.Det enda sättet att komma igenom vallen var med ett järnspett. The only way to get through the embankment was with a iron bar.Riktigt hårt var det. Det tog ganska lång tid att bara åstadkomma en liten gång. It was really hard. It took quite a long time to accomplish just a small walk.Från början var ambitionen att rensa hela altanen. Men det blev alldeles för jobbigt, det fick räcka med bara den lilla gången. Fotograferat med imma på linsen. From the beginning, the ambition was to clear the entire balcony. But it became far too hard, just the small path had to be enough. Photographed with mist on the lens.
Upp i ottan för att åka till jobbet efter helgens snöfall. Det kan sammanfattas så: fantastiskt vackert att se på men fruktansvärt jobbigt att ta sig fram i den sliriga snön, som det blir när det är nära noll grader.
Up in the very early morning to go to work after the weekend’s snowfall. It can be summed up like this: amazingly beautiful to look at but terribly difficult to get through in the slushy snow, which is how it gets when it is close to zero degrees.
Gångvägen från lägenheten mot bron över vägen, på väg mot tunnelbanan. Många träd har inte klarat den tunga snön så det ligger stora grenar längs nästan hela sträckan. The walkway from the apartment towards the bridge over the road, heading towards the metro. Many trees have not coped with the heavy snow, so there are large branches along almost the entire stretch.Bron över vägen. The bridge over the road.Bron är precis passerad, bara en liten bit till tunnelbanan kvar. The bridge has just been crossed, only a short distance to the subway remain.På tunnelbanestationen i väntan på tåget. At the subway station waiting for the train.
Plötsligt drabbades sydöstra Sverige av det som kallas snökanon, vilket innebär massor med snö på kort tid. Stockholm drabbades också. På bara några timmar fick vi väldiga mängder snö utanför fönstren.
South-eastern Sweden was suddenly hit by what is known as a snow cannon, which means a lot of snow in a short time. Stockholm was also affected. In just a few hours we got huge amounts of snow outside the windows.
Vid promenaden före 12 började vi ana att det var snö på gång, men än så länge var det knappt så det syntes. During the walk before noon, we began to sense that there was snow on the way, but so far it was hardly visible.Från lägenhetsbalkongen ett par timmar senare. Nu börjar vi ana vad som ska komma. Det är ungefär 13 minuter mellan dessa bilder. From the apartment balcony a couple of hours later. Now we begin to sense what is to come. There is approximately 13 minutes between these images.Bilden till vänster är tagen från balkongen. Bilden till höger är tagen inifrån köket fem minuter senare. The picture on the left is taken from the balcony. The picture on the right was taken from inside the kitchen five minutes later.Utsikt inifrån köket två och en halv timme senare. View from inside the kitchen two and a half hours laterNästa dag såg det ut så här och som på toppbilden. The next day it looked like this and as in the top picture.
Efter nästan en vecka i Stockholm blev det dags att åka hem till Kramfors igen, på årets varmaste dag. Det hade inte gjort så mycket om inte AC:n i vår bil hade varit trasig. Vi fick en mycket svettig resa.
After almost a week in Stockholm, it was time to go home to Kramfors again, on the hottest day of the year. It wouldn’t have done much if the AC in our car hadn’t been broken. We had a very sweaty ride.
Ganska varmt ute, 34°C. Quite warm outside, 93°F.Vi fick åka med neddragna rutor, vind i håret och högt ljud. We had to drive with the windows rolled down, wind in our hair and loud noise.
En av oss kliver upp i ottan och går till jobbet, som utförs i hemmet. Det är ett bra sätt att komma igång på morgonen, även om det är rätt mörkt numera och en del dagar riktigt dimmigt.
One of us gets up early and goes to work, which is performed at home. It’s a good way to get started in the morning, even if it’s pretty dark nowadays and some days really foggy.
Industrivägen.Krammgatan.Konsumentvägen.Staden från toppen på Gumåsbacken. The town from the top of the Gumåsslope.
Riktigt ruskigt novemberväder. Så, vad gör man då? Man far ut till kusten och upplever naturen på nära håll. Blött, blåsigt och starka ljud. Vi människor är bra små. Bilderna får tala för sig själva.
Really harsh November weather. So, what do you do then? You go out to the coast to experience nature up close. Wet, windy and loud sounds. We humans are quite small. The pictures speak for themselves.
Fotografen. Blött. Fotografen som fotograferade fotografen blev inte fotograferad. The photographer. Wet. The photographer who photographed the photographer was not photographed.
Plötsligt blev vädret riktigt fint! Ganska kallt men inte värre än att det var möjligt att ta en riktig promenad igen. Det har gått för lång tid sedan senast. Valet föll på Frånö Naturstig som övergår till Kyrkviksstigen närmare stadens centrum.
Suddenly the weather became really nice! Pretty cold but no worse than it was possible to take a real walk again. It’s been too long since the last time. The choice fell on Frånö Naturstig (Nature Path), which turns into Kyrkviksstigen closer to the center of the town.
Detta är utsikten ganska nära promenadens startpunkt. This is the view quite close to the starting point of the walk.
Lite längre bort passerar vi detta. Total stillhet. A little further away we pass this. Total silence.
Denna skylt har kommit upp sedan förra besöket på Naturstigen. Nu verkar det som om sista delen också är komplett. This sign has come up since the last visit to Naturstigen. Now it seems that the last part is also complete.
De här är inte nya… These are not new…
Det finns också några ställen med bord och grillplats som inte fanns tidigare. There are also some places with tables and barbecue areas that did not exist before.
Även längs Kyrkviksstigen är stillheten total. There are also some places with tables and barbecue area. Even along Kyrkviksstigen, the silence is total.