Ett strålande vårvinterväder inspirerade till en promenad till Icktjärn, där det var förvånansvärt lite folk. Ingen alls närmare bestämt.
A splendid spring/winter weather inspired a walk to the tarn Icktjärn, where there were surprisingly few people. No one at all, more exactly.
Här brukar folk både åka skidor och fiska. Men inte denna dag. Here people go both skiing and fishing. But not this day.Handikappbryggan är redo, om än fortfarande översnöad. The bridge for the disabled is ready, though still covered with snow.Välordnad grillplats. Well arranged BBQ-area.
Vi har ett naturreservat runt hörnet i de södra förorterna. Välskött skog, fina stigar och välordnade grillplatser. Det är bara sorgligt att en del människor orkar bära dit förtäringen men inte orkar ta med sig skräpet hem igen.
We have a nature reserve around the corner in the southern suburbs. Well-kept forest, nice paths and well-ordered barbecue areas. It’s just sad that some people are fit enough to take their food and drinks there, but aren’t fit enough to take the garbage home again.
Grillplatsen/The BBQ areaGrillplatsen på nära håll/The BBQ area, close upDet konstigaste skräpet i en skog/The weirdest piece of garbage in a forest
Motionen har fått ge vika för jobb på sistone. En liten sväng i gamla goda Älvsjöskogen har det i alla fall blivit. En bild är beviset. Ganska trist.
The exercise have given way to jobs lately. But at least we have accomplished a short tour in the good old Älvsjö forest. One picture to prove it. Quite boring.
Ny helg, ny svampjakt. Vi började med vårt vanliga ställe dag 1, med hyfsat resultat. Dag 2 ville vi ha lite mer utmaning och valde att ta oss upp på ett välkänt ”svampberg” genom skogen. Det blev en rätt kämpig vandring/klättring, inte minst med tanke på att skogen risigare än vanligt detta år. Vi lyckades i alla fall ta oss både upp och ned utan att bryta några ben, och vi fick med oss en hel del svamp hem.
New weekend, new mushroom hunt. We started with our common place Day 1, with a good result. Day 2 we wanted a little more challenge and chose to make our way up on a well-known ”mushroom mountain” through the woods. It was quite a tough walk/climbing, not least considering that the forest is more scrubby than usual this year. We managed to get ourselves both up and down without breaking any legs, and we brought quite a lot of mushrooms home with us.
Den vanliga stigen upp mot Jättestabodarna. The common trail up to the Jättestabodarna.Dag 2, obanad rutt. Day 2, untrodden route.Detta års skog. This year’s forest.Vi tittar tillbaka på den väg vi kommit. We look back on the way we came.Lön för mödan. Reward for our pains.Denna helgs resultat. This weekend’s result.
Vi tog oss upp på Latberget igen, en fin promenad till en fin stuga och denna gång i bättre väder än sist. Allt för motionens skull!
We took the effort to go up to Mt. Latberget again, a nice walk to a nice cabin and this time in better weather than last time. Everything for the sake of the exercise!
Så nöjd är Sigge när han gått upp på ett berg utan att ha ont i sitt knä! This is how content Sigge is after going up on a mountain without having pain in his knee!Ylva lyckades också ta sig dit. Ylva also managed to get there.Närmare utsikt. Closer view.
2018 verkar vara ett riktigt myrår, i alla fall om vi ska döma efter myrstackarnas storlek och antal. De är många och enorma. Vi undrar hur alla myror kan överleva i den konkurrens som måste råda mellan de olika myrstackarna.
2018 seems to be a real ant year, at least if we are to judge by the size and number of ant hills. They are many and enormous. We wonder how all ants can survive in the competition that must prevail between the various ant hills.
Två stora myrstackar mycket nära varandra. Two large ant hills very close to each other.Hur många våningar? How many floors?Manshög myrstack. Ant hill tall as a man.
Att vi klarat av åttabergslistan betyder inte att vi lägger oss på sofflocket. Aktiv semester är det som gäller, så denna dag bar det av upp till Jättesta fäbodvall. Mest för att leta svamp. Vi hittade inga, men hade väl knappast väntat oss det heller. Först måste det nog komma en del regn. Däremot kunde vi konstatera att skogen ser väldigt ovårdad ut efter denna torra sommar.
The fact that we have gone through the eight-mountain list does not mean that we idle. Active holiday is the case, so this day we went up to Jättesta mountain pasture. Mostly to look for mushrooms. We did not find any, but did hardly expect that either. There will probably have to be some rain first. On the other hand, we could observe that the forest looks very untidy after this dry summer.
Vi har besökt Jättesta fäbodvall och den röda SGU-stugan många gånger. We have visited Jättesta mountain pasture (hill farm) many times.
Ett par kan man se/A few you can see här/here→ och/andhär/here →.
Vi har aldrig sett så många torra och nedfallna träd som på denna promenad. We have never seen so many dry and fallen trees as on this walk.Fähusen. The cattle houses.Kokhuset. The cookhouse.Inne i kokhuset. Inside the cookhouse.En titt ut genom kokhusfönstret. A glance out the cookhouse windowAll information man behöver/you need.På väg tillbaka ned igen. Heading back down again.
Tuäggen består av två bergstoppar. Vi passade på att besöka även den andra denna dag. Den är ett vintermål för skoteråkare och vi har faktiskt varit här en gång tidigare, då med skoter. Skogen omkring stugan har nog växt en del sedan dess. Och denna plats är inte lika väl omhändertagen som ”Tuäggen I”, mycket mer skräp.
Mt Tuäggen consists of two mountain peaks. We took the opportunity to visit the other one, too, this day. It is a common winter destination snowmobile drivers and we have actually been here once before, then with a snowmobile. The forest around the cabin has probably grown some since then. And this place is not as well taken care of as ”Tuäggen I”, much more junk.
Sista få stegen fram till stugan. Last few steps up to the cabin.Stugan. Trevlig att se på. The cabin. Nice to look at.Insidan av skoterstugan. Inside the snowmobile cabin.Utsikten hittar man på baksidan stugan, bakom en hel del träd. The view is found at the back of the cabin, behind a lot of trees.Trevlig liten farstubro. Nice little patio.Vi fick en mysig stund i solen på farstubron. We hade a cosy moment in the sun on the patio.
Vandringstips IV: Gårdsberget i Gallsäter var lagom denna gråa mulna dag. Inte särskilt långt att gå, inte särskilt brant. Men en riktigt fin stuga och en helt ok utsikt. Vi hann precis ner från berget igen innan det började regna.
Hiking Tips IV: Mt. Gårdsberget in Gallsäter was just perfect this gray cloudy day. Not very far to walk, not very steep. But a really nice cabin and an absolutely ok view. We just got down from the mountain again before it started to rain.
Vi följde skoterspåret. We followed the snowmobile trail.Liten röd stuga. Little red cabin.Stugans framsida. The front of the cabin.Insidan. The inside.Insidan 2. The inside 2.Fina faciliteter. Fine facilities.OK utsikt. OK view.Mer utsikt. More view.Härifrån tittade vi på utsikten. This is from where we looked at the view.
Borgberget med Stensättersborgen ligger inte på vandringstipslistan, men eftersom vi var i närheten ville vi titta även på det. Det ångrar vi inte ett ögonblick! En ganska brant väg upp, men vilket mäktigt ställe!
Borgberget är en klippformation som stupar ca 200 m på tre sidor. Stensättersborgens mur är ca 3 m tjock och 200 m lång. Utanför muren finns lämningar som kan ha varit ytterligare en murlinje och även en gravlämning. Borgen tros ha byggts under folkvandringstiden, ca 400–800 EVT.
Mt. Borgberget with the Stensätter fortress is not on the hiking list, but since we were nearby we wanted to have a look at it. We don’t regret that for a moment! A rather steep trail up, but what a mighty place! Borgberget is a rock formation where three sides are precipices of about 200 m. The stone wall of the Stensätter fortress is about 3 m thick and 200 m long. Outside the wall there are remains that could have been a further wall line and also remains of a grave. The fortress is believed to have been built during the time of the Great Migration, about 400–800 AD.
Om Borgberget. Startplatsen har flera skyltar med mycket information. About Mt. Borgberget. The starting point has many signs and lots of information.Ytterligare information på vägen upp. Even more information on the way up.Den stora muren! The great wall!Nära öppningen. Close to the entrance.Muren från sidan. The wall from the side.Muren från ovansidan. The wall from the top-side.Utsikt ”inifrån borgen”. View from ”inside the fortress”.Runt och bakom berget finns mest skog men även ett gammalt stenbrott. Around and behind the mountain there is mostly forest, but also an old quarry.En vilostund innan vi går ner igen. A breather before we go down again.En idé om hur det kan ha sett ut – från en av skyltarna vid stigens början. An idea of how it might have looked – from one of the signs at the beginning of the trail.