Dagen före första advent/The day before the first Advent

Idag är dagen när vi försöker samla ihop oss inför Advent, väntans tider trots att vi inte är särskilt kyrkliga av oss. För oss innebär ihopsamlingen att få till det lilla adventspynt vi ägnar oss åt. Vilket i sin tur innebär att gå ut i skogen för att hämta lite diverse. Det var på sina ställen rätt stökigt i skogen, men när vi kom fram till fäbodvallen var det desto lugnare. Vi fick med oss lite mossa, lav och ris hem. Och trattkantareller.

Today is the day when we try to collect ourselves before Advent, the time of expectant waiting even though we are not particularly religious. For us, collecting ourselves is to see to the little Advent decorations we engage in. Which in turn means going out into the forest to fetch some miscellaneous stuff. It was in places quite messy in the woods, but when we arrived at the mountain pasture there was calm. We got us a little moss, lichen and spruce spray home. And chanterelles.

I stormens spår./In the storm's tracks.
I stormens spår./In the storm’s tracks.
SGU-st_nov2014b
Fäbodvall./Mountain grazing spot.
SGU-st_nov2014c
Kantareller. Som vanligt./Chanterelles. As usual.

 

Snöröjning på vänt/Snow removal on hold

Som tidigare sagt: denna vinter är konstig. I huvudstaden är det ingen snö alls nu och över noll. Snöröjningsmaskinerna står uppställda i väntan på bättre (= sämre) väder. Ärligt talat, det är rätt ok att ha den här sortens vinter. Mindre problem i trafiken, lägre uppvärmningskostnader och så vidare. Men vi saknar ljuset som snö ger…  Fast vintern kan säkert fortfarande slå till. Undrar, en dag som denna, vad gör de som skulle ha röjt snö?
As said before: this winter is strange. In the capital city there is no snow at all now and above zero. The snow removal machines are lined up waiting for better (= worse) weather. Honestly speaking, it’s quite ok to have this kind of a winter. Less problems in the traffic, lower warming costs and so on. But we miss the light that snow gives… Winter can certainly still strike, though. Wonder, a day like this, what do those who should have removed snow do?

Vilande maskiner/Resting machines
Vilande maskiner/Resting machines

Konstig vinter/Strange winter

Det var vinter ett par dagar, så pass att en av oss blev svettig av skottning. Men idag har det varit varmt och soligt och skottningen… ja, den kunde man ha låtit bli.
It was winter a couple of days, so much that one of us broke a sweat due to shoveling. But today it has been warm and sunny and the shoveling… well, we could have done without that.

Vinter i hela Sverige/Winter in whole Sweden

Hela Sverige lär vara snötäckt nu. Stockholm med, där många tagit fram skidorna även om snödjupet bara är några enstaka centimeter. Men det är rätt trevligt att kunna uppleva detta bara 10 min resa från själva Stockholm city.
All of Sweden is said to be covered in snow now. Stockholm too, where many has taken out their skis even if the snow depth is only a few centimeters. But it’s quite nice to be able to experience this just 10 minutes ride from the very centre of Stockholm.

Utomhus i solen/Outdoors in the sun

Vi tog en stilla promenad med varm choklad och bullar i ryggsäcken. Perfekt väder. Men för mycket snö för att sitta på soffan vid sjön. Chokladen var lika god på annan plats.
We took a slow walk with hot chocolate and rolls in the backpack. Perfect weather. But too much snow to sit on the sofa by the lake. The chocolate was as good at another spot.

Sofamarch2013
I väntan på sommar./Waiting for summer.
Fikamarch2013
Mums utomhus en solig vinterdag./Yummie outdoors a sunny winter day.

En gråare tillvaro/A grayer existence

Idag ser vi inte mycket sol. Tillbaka till grått. Men det är rätt vackert ändå, detta liv i svartvitt. Fidos sommarstuga är nästan översnöad.
Today we don’t see much sun. Back to gray. But still it’s quite beautiful, this life in black-and-white. Fido’s summer cottage is almost oversnowed.

Den gamla skolan igen./The old school again.
Den gamla skolan igen./The old school again.

Vinter på riktigt/Winter for real

Tråkigt, tråkigt väder har det varit och är i dag också. Det snöar och snöar. Men igår log gudarna mot oss. En härlig vinterdag! Och det mest fantastiska är att nu kan vi säkert räkna med fler sådana här dagar framöver – med eller utan skotern…
Boring, boring weather it has been, and is today also. It snows and snows. But yesterday the gods smiled at us. A wonderful winter day! And the most fantastic thing is that now we surely can count on more days like this coming up – with or without the snowmobile…

Vissa dagar är vackrare än andra./Certain days are more beautiful than others.
Vissa dagar är vackrare än andra./Certain days are more beautiful than others.

Eldigt firande/Fiery celebration

Vi tillbringade nyårsafton i lugn och ro och när klockan blev midnatt blev det något bubbligt på altanen. Det eldigaste vi såg var våra egna brinnande vedträn.
We spent New Year’s Eve in peace and quiet and when the clock struck midnight we hade something bubbly on the terrace. The most fiery we saw were our own burning pieces of wood.

NewYear2012-2013