Dagens promenad gav olika upplevelser på olika delar av promenadstråket. På en del ställen gick det knappt att gå alls, p g a is, på andra var det rena vårströget./Today’s walk gave different experiences in different parts of the promenade. In some places, you could barely walk at all, because of ice, other spots were like a main street in spring.
Bra för långfärdsskridskor./Good for tour skating.Välstädat!/Well cleaned!
Det blev några kanondagar i Kramfors, inte för kallt och mycket sol. Vi provade en ny promenadväg. Vi kommer säkert att synas där fler gånger!
We had some great days in Kramfors, not too cold and very sunny. We tested a new walkway. We will certainly appear there more times!
Övergångsställe endast för att komma åt posten./Pedestrian crossing only to access the mail.Mer lantlig idyll./More rural idyll.Stolt tall./Proud pine.
Temperaturen har lagt sig på en något rimligare nivå. Bättre för fåglarna som har återkommit till vår vinterrestaurang. Bättre för den som någon enstaka gång ger sig ut på promenad. Vi saknar solen. Det är lite grått.
The temperature has settled on a slightly more reasonable level. Better for the birds that have returned to our winter restaurant. Better for those who occasionally go out for a walk. We miss the sun. It is a little gray.
Domherrar./Bullfinches.Skogsvägen. Den heter så. /Forest Road. That’s its name.
Jonas och Elin tog sig uppåt i kylan och besökte oss. De hade några spel med sig och sällskapsspel är så klart en bra inomhussysselsättning om det är kallt ute och man är ledig. De fick klara av de svåra alldeles själva. Men på kvällen gav vi dem en match i bl a Rappakalja!
Jonas and Elin drove up here in the cold and visited us. They brought a few games, and parlour games is of course a good indoor activity when it’s cold outside and if you are off work. They had to cope with the difficult ones all by themselves. But in the evening we gave them a match in eg Rappakalja (”Gibberish”)!
Alldeles för avancerat för oss/Much too advanced for us.Rappakalja. Ord, ord, ord. Vad betyder de allihop?/Gibberish. Words, words, words. What do they all mean?
Ett par dagar in på det nya året blev det kallt. Gräsligt kallt! Men solen sken så det fick inte hindra från en kort promenad. Vid hemkomsten var fotografen helt nedisad. Det var ingen vacker syn och publiceras inte.
A few days into the new year, it was cold. Awfully cold! But the sun shone so that didn’t stop us from a short walk. On returning home, the photographer was quite icy. It was not a pretty sight and wont be published.
Gymmet. Inte särskilt lockande när det är -23 grader. / The gym. Not very tempting when it’s 23 centigrades below.Ån, fortfarande utan is på sina ställen./The creek, still without ice at places.Mitt på dagen orkar solen sig knappt över åsen./In the middle of the day the sun still hardly reaches over the ridge.
Längs en av våra mest frekventerade promenadvägar ligger en gullig liten stuga. Låg en gullig liten stuga. Den fick ett ledsamt slut och är numera bara aska och ett minne.
Along one of our most frequented promenades is a cute little cottage. Was a cute little cottage. It had a sad end and is now only ashes and a memory.
Förr på vintern./Earlier in the winter.Förr på sommaren./Earlier in the summer.Det som är kvar. Ledsamt./What’s left. Sad.
Vår franska bil är ett kapitel för sig. Så fort ett problem åtgärdats blir det fel på något nytt. Vi har nog inte haft en dag de senaste åren då allt fungerat som det ska i bilen. Nu läcker kylarvatten. Fram med värmepistol och Plastic Padding (alla sätt är bra utom de dåliga). Men det räckte inte…
Our French car is a chapter in itself. As soon as one problem has been resolved, something new goes wrong. We have not had a day in recent years when everything has worked as it should in the car. Now there is a cooling water leakage. Out with the heat gun and Plastic Padding (all measures are good except the bad ones). But it didn’t do it…
Ett tillfälligt plåster sattes på./A temporary bandaid was applied.
Det fina vädret tar ju inte slut för att man kommer hem. Vi är i den lyckliga situationen att vi har en bra uteplats – vår balkong. Därifrån ser vi bergen och vädrets växlingar. Men den är också vårt ”extrarum”. Där kan det lilla bli det stora, bara man riktar blicken åt rätt håll.
The good weather isn’t over just because you get home. We are in the fortunate position that we have a good outside space – our balcony. From there we see the mountains and the weather changes. But it’s also our ”extra room”. There the small can become big, if only you look in the right direction.
Dagsmeja./Midday thaw.Glitter. Vårligt fint fast det är vinter./Glitter. Vernally nice although it’s winter.Golvet idag./The floor today.Vädring./Airing.Dags för korsord./Time for crossword puzzles.
Meteorologerna utlovade fint väder idag. Hurra, tänkte vi och gav oss ut i själva naturen, just i detta fall Icktjärnsberget. Uppenbarligen var det något på gång vid Icktjärn för så mycket trafik har det väl aldrig varit på denna lilla väg förut (och när någon kör i diket så blir det trafikstockning). I vilket fall så var alla skidspår perfekt preparerade och slalombacken öppen.
Men vi valde till sist mindre trängsel och mer lugn – kaffe och smörgås vid en helt annan sjö.
The meteorologists promised fine weather today. Hooray, we thought and took off into nature itself, in this particular case Icktjärnsberget. Obviously there was something going on at Icktjärn tarn, since there have never been so much traffic on this little road before (and when someone runs into the ditch there will be a traffic jam). Any way, the ski trails were perfectly groomed and the ski slope was open.
But at last we chose to something less crowded and more peaceful – coffee and sandwich at a completely different lake.
Aldrig förr sedd trafikstockning./ Never before seen traffic jam.Fina spår och bra backe./Nice ski trails and good down hill skiing.Lugn och ro. Men utifall att…/Peace and quiet. But just in case…Ja, det var en perfekt vinterdag, och det måste förevigas./Yes, it was a perfect winter day, and that had to be perpetuated.
Det är inte bara levande djur man möter på spatserturerna. Det går att finna fina skulpturer på rätt undanskymda platser i de södra förorterna. Och även en och annan reproduktion ”på avvägar”.
It is not only living animals you meet out strolling. You can find fine sculptures at quite hidden places in the southern suburbs. And also one or another reproduction ”astray”.
The kitten Lilla My.The hanging cat Tinja.The lost kangaroo mum and joey.