Grått – bevisen/Grey – the proofs

Det ÄR grått, om nu någon inte tror på det. Så grått att man inte ens tänker på att ta fram kameran, vilket framgår av vårt förra inlägg. Men nu finns bildbevisen. Dessa bilder är tagna mitt på ljusa (?) dagen, idag kl 12:46 och 13:08 för att vara exakt. På ena bilden finns faktiskt en kyrka.
It IS grey, in case someone doesn’t believe that. So grey that you don’t even think of bringing out the camera, which is obvious in our last entry. But now there are picture proofs. These photos are taken in bright (?) daylight, today at 12:46 and 13:08 to be exact. On one of the pictures there actually is a church.

Finn kyrkan/Find the church
Finn kyrkan/Find the church
Mitt på ljusa dagen/In broad daylight
Mitt på ljusa dagen/In broad daylight

Blir det en vit jul?/Will Christmas be white?

Plötsligt började det snöa ymnigt och vi började hoppas på en vit jul. Men nej, efter några timmar gick temperaturen över noll igen och det blev mer blött än vitt. Men det är ju några dagar kvar till jul så vi har inte tappat hoppet.
Suddenly it started snowing profusely and we began to hope for a white Christmas. But no, after a few hours the temperature went over zero centigrades again and it became more wet than white. But with a few days left to Christmas we haven’t lost hope.

Färgstark senhöst/Colorful late fall

Vi tittade ut mot närmaste grannen för några dagar sedan och möttes av ovanligt intensiva färger i den låga solens ljus. Dags att flytta in för vintern.
We looked out towards the closest neighbor a couple of days ago and were met by unusually intense colors in the light of the low sun. Time to move in for the winter.

Stormsäkert/Storm proof

Stormen Hilda har inte lämnat så stora spår här som i andra delar av Norrland, även om människor här har upplevt extrem blåst och en del träd har fallit o s v. Kommunen kanske ska få en guldstjärna för att vara förutseende och se till att sårbara träd får stöd? Företagsflaggor har dock haft en hård tid…
The storm Hilda hasn’t left as big marks here as in other parts of Norrland (the northern part of Sweden), even if people here have experienced extreme wind and some trees have fallen and so on. The municipality perhaps has earned a gold star for being proactive, ensuring that vulnerable trees are supported? Business flags have had a bad time, though… 

Support.
Support.
Svåra tider/Hard times
Svåra tider/Hard times

Dimmig motion/Foggy exercise

Vi for till den fina anläggningen på Latberget för att ta en titt på spåren. Det fanns många! Vi valde ett – ett inte särskilt långt – och flanerade runt det. Det var väldigt välordnat men ganska brant på sina ställen. Inget konstigt med det med tanke på hur nära det är till slalombacken, där sikten var noll idag.
We went to the nice facility at Latberget (”Lazy mountain”) to have a look at the tracks. There were many! We chose one – not a very long one – and strolled around it. It was very orderly but quite steep in places. Nothing strange about that considering how close it is to the ski slope, where visibility was zero today.

Följ stigen in i dimman.../Follow the track into the fog...
Följ stigen in i dimman…/Follow the track into the fog…

Mer vatten/More water

Nu har vår vattenreservoar fyllts på igen. Mycket. Häromdagen kom en plötslig storm – ja, det var faktiskt det fast det inte syns så bra på bilderna. Hann inte få fram kameran för det gick blixtsnabbt. Vinden gjorde rök av vattnet. Men sedan blev det lugnt igen.

Now our water reservoir has been filled again. Much. The other day there suddenly was a storm – yes, it actually was although it doesn’t show very well in the pictures. Didn’t have time to get the camera out because it happened swift like a lightning. The wind made smoke of the water. But then it got calm again.

Vatten upp över klipporna igen./Water up over the cliffs again.
”Vita gäss”/”White geese”
Ökande vind./Increasing wind.

Lågvatten/Low water

I vanliga fall när man säger ”lågvatten” så är det ett allegoriskt uttryck för ”dåligt”. Men nu talar vi lågvatten på riktigt. Vi trodde väl aldrig att vi skulle kunna gå torrskodda ut till närmsta kobbe i vattnet.

Usually when you say ”low water” it’s an allegorical expression for ”bad” (at least in Swedish). But now we’re talking low water for real. We never thought we would be able to walk dry-shod to the closest rock in the water.

 

Blomning/Flowering season

Vi hade vår, nästan sommar. Och så plötsligt blev det vinter igen. Inte så roligt för den som har vinterkläderna 50 mil norrut. Men nu börjar det ordna sig, körsbärsträden blommar i förorten och väderprognosen säger sommarvärme om några dagar.

We had spring, almost summer. And suddenly it was winter again. Not that fun for the one whose winter clothes are stored 500 kilometers up north. But now it’s beginning to settle, the cherrie trees are blooming in the suburb and the weather prognosis says summer heat in a few days.

Körsbärsträ i förorten./Cherrie tree in the suburb.

Historien upprepar sig/History repeats itself

Så var det dags att skotta altan igen. Tredje gången gillt? Efter gårdagens snöstorm blev denna dag fantastisk vädermässigt. En av oss fick motion, den andre bara njöt.

So, time to shovel the patio again. Third time lucky? After yesterday’s snowstorm this day turned out fantastic weatherwise. One of us got some exercise, the other one just enjoyed.