Ett nytt utflyktsmål/A new excursion destination

Vi fortsätter leta ställen att besöka utan att behöva anstränga oss alltför mycket. Denna gång gick färden till LillGälingen i Yttered, där Sven Sjölander sett till att tillgängligheten är perfekt för att hedra sin avlidna dotter Nina. Vi blev väldigt positivt överraskade, inte bara av utsikten utan även av hur fint det var ordnat där.

We continue to look for places to visit without having to put in too much effort. This time the trip went to LillGälingen in Yttered, where Sven Sjölander made sure that the accessibility is perfect to honor his deceased daughter Nina. We were very pleasantly surprised, not only by the view but also by how nicely it was arranged there.

Utsikt över Storsjön från LillGälingen.
Vi blev helt överraskade av hur välordnat allt var på utsiktsplatsen och inte minst av den hänförande utsikten. We were completely surprised by how orderly everything was in the lookout point and not least by the breathtaking view.
Vindskyddet.
Vindskydd, flera bord med bänkar att sitta på och ännu fler bänkar utan bord. Wind protection, several tables with benches to sit on and even more benches without tables.
Sigge är nöjd.
Sigge var helt nöjd med denna plats. Sigge was completely happy with this place.
Utsikt över Storsjön från LillGälingen.
Utsikt i flera riktningar och många ställen att sitta på. Views in several directions and many places to sit.
Handikappanpassat.
Handikappanpassade stigar mellan de olika utsiktsstationerna. Handicap-adapted trails between the various lookout stations.
Långt därborta skymtar havet.
Långt därborta en skymt av havet. Far away, a glimpse of the sea.

Lyckad utflykt/Successful excursion

Rotsidan är ett bra ställe för oss som inte orkar gå så mycket. Vi var lite rädda att vägen inte skulle vara öppen än, men det var den så det gick att köra nästan ända fram. Här hittade vi lä och kunde sitta och ha en skön stund med fin utsikt.

Rotsidan is a good place for us who do not have the strength to walk that much. We were a little afraid that the road would not be open yet, but it was so it was possible to drive almost all the way. Here we found shelter and could sit and have a nice time with a nice view.

Trädäck på Rotsidan.
Det här passar oss handikappade. Det är rätt mycket snö kvar på sina ställen. This suits us disabled people. There is quite a lot of snow left in places.
Klippor, Rotsidan.
En riktigt fin dag vid Rotsidan, även om det inte var så varmt. A really nice day at Rotsidan, even though it was not so hot.

Misslyckad utflykt/Unsuccessful excursion

Nu när vi båda är ganska dåliga på att gå så får det bli bil till utflyktsmålen istället för raska promenader. Vi känner till några ställen som det är lätt att ta sig till med bil, så vi tog med oss kaffe och smörgåsar för att kunna sitta vid någon trevlig tjärn och mysa. Men det blåste så hårt att det verkligen inte var skönt på någon av de två platserna vi besökte. Det slutade med att vi drack kaffe och åt smörgås i köket därhemma.

Now that we are both quite bad at walking, we have to take the car to the excursion destinations instead of brisk walks. We know of some places that are easy to get to by car, so we brought coffee and sandwiches to be able to sit by some nice pond and cuddle. But the wind was blowing so hard that it really was not nice in either of the two places we visited. We ended up drinking coffee and eating a sandwich in the kitchen at home.

Sigge på väg från Hamptjärnen.
Det var verkligen inte skönt vid Hamptjärnen, så vi bestämde oss för att åka någon annanstans. It really wasn’t nice at Hamptjärnen, so we decided to go somewhere else.
Icktjärn.
Vi testade Icktjärn, men där var det inte heller särskilt trevligt denna dag. We tested Icktjärn, but it was not very nice there today either.
Icktjärn.
Inte ens under tak var det trevligt att sitta. It wasn’t nice to sit even even under a roof.

Lite vår i luften/A little spring in the air

Snön har börjat töa bort och nu är det lättare att ta sig fram på stigar och vägar. Vi skulle inte bege oss ut på isarna runt omkring längre, men en del andra tycker att det är helt ok fortfarande.

The snow has started to thaw and now it is easier to walk along paths and roads. We would not go out on the ices around anymore, but some others think it’s still ok.

Soffa.
Den som vill kan sätta sig en stund, även om soffan är rätt rostig. Nästan ingen snö kvar. Anyone who wants can sit down for a while, even if the sofa is quite rusty. Almost no snow left.
Fiskande man ute på isen.
Där ute sitter en man och fiskar med iskanten inte särskilt långt ifrån sig. Lite vådligt… Out there, a man is sitting and fishing with the ice edge not very far away. A little dangerous…

Isiga promenader/Icy walks

Vintern innebär is och stundtals rätt besvärliga promenader. Men också mycket fint att titta på.

Winter means ice and sometimes quite difficult walks. But also a lot of nice things to look at.

Is och fontän.
Bakom isberget gömmer sig fontänen Herberts stråle. Behind the iceberg hides the fountain Herbert’s ray.
Is på gångväg.
Extremt hal promenadväg. Extremely slippery walking path.
Utsikt från Sandkajen.
Utsikt från Sandkajen. View from Sandkajen (the Sand Quay).

Utflykt årets sista dag/Excursion last day of the year

Vi gjorde en liten nyårsaftonsutflykt till Storvattnet eftersom vädret var fint och vi vet att det är en så fin plats. Vi var helt ensamma förstås, förutom att en del åkte snöskoter på isen, men väldigt långt ifrån oss så det störde inte särskilt mycket.

We made a small New Year’s Eve excursion to Storvattnet because the weather was nice and we know it is such a nice place. We were completely alone, of course, except that some rode snowmobiles on the ice, but very far from us so it did not bother much.

Det är många som kör snöskoter på sjöarna men vi slapp ha dem nära denna gång. Annars är det nog mest djur som gjort spåren. There are many who drive snowmobiles on the lakes, but we did not have them close this time. Otherwise, it is probably mostly animals that have made the tracks.
Kaffe och smörgås i solskenet. Det kunde vara värre. Vi har kraschat vår bästa termos så den gamla slitna fick duga. Den håller kaffet varmt den med. Coffee and sandwich in the sunshine. It could be worse. We have crashed our best thermos so the old worn one had to do. It, too, keeps the coffee warm.

All denna svamp/All these mushrooms

Vi plockar svamp. Lite för mycket som framgått tidigare. Vad ska vi göra av allt? Vi torkar dem, men kommer troligen aldrig att kunna äta upp alla på egen hand. Våra barn får en del torkad svamp men vi har fortfarande väldigt mycket kvar. Bra att ha om det blir nödår…

We pick mushrooms. A little too much as stated earlier. What are we going to do with them all? We dry them, but will probably never be able to eat them all on our own. Our children get some dried mushrooms but we still have a lot left. Good to have if there is a year of famine…

Ytterligare en skörd, här orensad. Another harvest, here uncleaned.
Efter rensning torkar vi dem, och de ser inte så väldigt roliga ut. (Inte chilifrukterna heller, som också blir torkade. Sedan blir de chiliflarn.) After cleaning, we dry them, and they do not look very fun. (Not the chilis either, which also get dried. Then they become chili flakes.)
Rätt mycket torkad svamp. Quite a lot of dried mushrooms.

Mörka morgonpromenader/Dark morning walks

En av oss kliver upp i ottan och går till jobbet, som utförs i hemmet. Det är ett bra sätt att komma igång på morgonen, även om det är rätt mörkt numera och en del dagar riktigt dimmigt.

One of us gets up early and goes to work, which is performed at home. It’s a good way to get started in the morning, even if it’s pretty dark nowadays and some days really foggy.

Industrivägen.
Krammgatan.
Konsumentvägen.
Staden från toppen på Gumåsbacken. The town from the top of the Gumåsslope.

Liten hund på äventyr/Little dog on adventure

Dagbarnet Tycho ser till att vi kommer ut och promenerar även under veckorna. Han får uppleva en hel del saker som är nya och spännande för honom, till exempel stora vatten.

The daycare child Tycho makes sure that we get out and walk even during the weeks. He gets to experience a lot of things that are new and exciting to him, such as big waters.

Det är mycket som är spännande i en liten hunds liv. Stenar och sand och massor med vatten. There is a lot that is exciting in a small dog’s life. Rocks and sand and lots of water.
Lite för kallt för att bada. A little too cold to swim.
Tycho kontemplerar upplevelsen. Tycho contemplates the experience.

Svampjakten fortsätter/The mushroom hunt continues

Ibland blir vi lite maniska när det gäller svamp. Vi ger oss ut och plockar fast vi inte vet vad vi ska göra av all svamp. Barn och barnbarn får ta emot en hel del. Inte desto mindre gav vi oss iväg på en ny jakt, till ett gammalt välkänt ställe. Även där ett hygge sedan något år men det finns ändå en del att hämta där. Och utsikten är inte fel.

Sometimes we get a little manic when it comes to mushrooms. We go out and pick them even though we don’t know what to do with all the mushrooms. Children and grandchildren get to receive a lot. Nevertheless, we set off on a new hunt, to an old well-known place. There too is a clearing since a year or so but there is still a lot to pick there. And the view is not wrong.

Det vi kom för. What we came for.
Det går att stå ut med den utsikten. You can stand that view.