I väntan på sommar/Waiting for summer

Det vill inte bli riktigt sommarvarmt trots att vi är en bit in i juli redan. Tur att det är rätt bekvämt att vara ute och promenera när det inte är tokhett. Så det är vad vi gör.

It wont get really summer-warm even though we are in July already. Luckily it is quite comfortable to be out walking when it’s not too hot. So that’s what we do.

Kuperad terräng./Hilly terrain.
Ett frisbee-mål som faktiskt används då och då./A frisbee goal that is actually used occasionally.
Gudmundrå kyrkoruin. Kyrkan byggdes med all sannolikhet i slutet av 1100-talet. Den övergavs år 1801 då den nya kyrkan invigdes./Gudmundrå church ruin. The church was most likely built at the end of the 12th century. It was abandoned in 1801 when the new church was inaugurated.
Nästan mitt i juli och bara två personer på badet. Lägre entrépriser vore en god idé./Almost in mid July and only two people swimming. Lower entrance fees would be a good idea.

Årets första grillning på altanen/This year’s first BBQ on the balcony

Sommar på riktigt efter lång väntan! Vi bjöd in grannarna på grillafton på vår altan. Premiär! Och fick en varm, skön och trevlig kväll med riktigt god mat.

Summer for real after long wait! We invited the neighbors to a BBQ on our balcony. Premiere! And had a warm, nice and enjoyable evening with really good food.

Mer bilder här →

More pictures here →

 

 

Kort sväng till Barsta/Short trip to Barsta

Vi tog en kort tur till Barsta ute i riktiga Höga Kusten. På vägen passerade vi ett museum. Ett väldigt litet ett.

We made a short trip to Barsta in the real High Coast. On the way there we passed a museum. A very small one.

Ett mycket litet museum./A very small museum.
Fortfarande lugnt i Barsta./Still calm in Barsta.

Midsommarcache/Midsummer cache

Vi bestämde oss för att ta en geocache på själva nationaldagen. Och hamnade på en dansbana! Eller åtminstone på en plats där det en gång funnits en välbesökt dansbana – den revs 1938 till en kostnad av 75 kronor. Platsen bjuder på fin utsikt även om fabriken idag ser helt annorlunda ut än den gjorde på den tid dansbanan var i bruk. Och ja, vi hittade geocachen.

We decided to take a geocache on the Swedish national day. And ended up on a open air dance floor! Or at least in a place where there was once a well-attended open air dance floor – it was torn down in 1938 at a cost of SEK 75. The place offers nice views even though the factory today looks completely different than it did at the time the dance floor was in use. And yes, we found the geocache.

Minne av dansbanan./Dance floor memorial.
Närmast Svalltornet, långt därborta vindkraftverken över Bjärtrå./Close up the Svall tower, far away the windpower stationns above Bjärtrå.
Närmast massafabrik, långt därborta Ytterlännäs kyrka./Close up pulp factory, far away the Ytterlännäs church.
Självklart flaggade fabriken på nationaldagen./Of course the factory flagged on the national day.

Fåglar, etc./Birds, etc.

Vårt lilla fågelbord har varit en populär samlingsplats för allehanda fågelarter under vintern och våren. Men uppenbarligen gillar även däggdjur solrosfrön. Gratismat är alltid gott.

Our little bird table has been a popular gathering place for all kinds of bird species in the winter and spring. But obviously, also mammals like sunflower seeds. Free food is always good.

Domherre/bullfinch (Pyrrhula pyrrhula), bergfink/brambling (Fringilla montifringilla), steglits/goldfinch (Carduelis carduelis).
Hackspett/Woodpecker
Ekorre, gillar solrosfrön./Squirrel, likes sunflower seeds.

Återupptagen hobby/Resumed hobby

Vi har inte varit särskilt aktiva på geocaching sedan förra sommaren. Men nu när solen börjar titta fram igen så blir vi mer entusiastiska. Vi har hittat flera stycken den senaste veckan. Idag bar letandet iväg till Icktjärn där vi hittade en geocache uppe på Kalles höjd.

We have not been particularly active in geocaching since last summer. But now that the sun starts looking back, we get more enthusiastic. We have found several the last week. Today, the search led to Icktjärn where we found a geocache up on Kalle’s hill.

Första anhalt, ett av Sigges gamla tillhåll./First stopping point, one of Sigge’s old hangouts.
Efter en rätt krokig vandring (eftersom vi inte följde något skidspår) kom vi till målet./After a quite crooked hike (since we didn’t follow a ski trail) we reached the destination.
Vad är det Sigge pekar på, vad ser han?/What is it Sigge points at, what is he seeing?
Han ser en rätt fantastisk utsikt!/He sees a pretty marvelous view!

Andrum i skogen/Breathing space in the forest

Det har varit mycket ett tag och då talar vi inte ledighet. Men äntligen blev det några timmars andrum som tillbringades i den gamla kära Älvsjöskogen. Som numera är så prydlig att det är nästan som hemma i vardagsrummet… ja, prydligare! Det är nästan skönt när man upptäcker en och annan överträdelse mot det städade. T o m de gamla byggnaderna vid Älvsjö gamla IP (se blogginlägg från 2011 här →) är ersatta med en ny strömlinjeformad historia.

It has been a lot for a while and we don’t mean spare time. But at last, there were a few hours of breathing space spent in the old good Älvsjöskogen (Älvsjö forest). Nowadays it’s so tidy that it’s almost like home in the living room … well, even tidier! It sort of feels good when you discover some kind of violation of the tidyness. Even the old houses buildings at Älvsjö old rugby ground (see blog entry from 2011 here →) have been replaced with a new streamlined building.

Motionsspåret./The exercise track.
Välstädad skog./Well cleaned forest.
Någon fick nog./Someone had enough.
Nytillskottet./The new addition.

Jämför/Compare: https://vanlighetsbloggen.wordpress.com/2011/09/04/liten-folkfest/

Vår på väg/Spring on its way

Tussilago (tussilago farfara) är det första riktigt säkra vårtecknet och vi ser varje år fram emot att de ska titta upp ur jorden efter vintern. Grannen gräver i trädgården. Det lockar skrattmåsar som vill plocka mask.

Coltsfoot (tussilago farfara) is the first really true sign of spring and every year we look forward to see them peeping up from the earth after the winter. The neighbor digs in the garden. That attracts black-headed gulls who want to pick worms.

April, första vårpromenaden/April, first spring walk

April har kommit med sitt ombytliga väder. Men det finns, som känt, inget dåligt väder, bara dåliga kläder. Alltså: ut i naturen. Turen gick backe upp och backe ner.

April has come with its fickle weather. But there is, as is known, no bad weather, only bad clothing. Thus: out into nature. The tour went up hill and down.

Bro från… ja, när då?/Bridge from… well, when?
Hem för en backstugusittare?/Home for a crofter?
Gammal liten bekant (telefonfoto)./Old little acquaintance (telephone picture).
Landsbygd, fast nästan i stan./Rural, though almost in town.
Civilisationen. Som ett vykort från 50-talet./The civilisation. Like a postcard from the 50s.

Vår–vinter 2017/Spring–winter 2017

Vi vill gärna se mars som en vårmånad, men nog känns det som om tidscykeln har förändrats. Vintern kommer på riktigt (med några tidiga undantag) först framme i februari/mars och den riktiga sommaren infinner sig inte förrän i juli–augusti och långt in i september.

Hur det än är med det så vaknade vi första helgen i vårmånaden mars till vinterväder som blev allt bättre. Ovan: Morgonbild på ”vår” skola från balkongen. Sedan tog vi en runda och ett antal bilder.

Den som vill titta på bilder med träd och snö o s v klickar här →. Det riktigt coola är att alla bilder utom en (den som syns nedan) är tagna på gångavstånd från bostället. Och vi bor i sta’n.

***********************

We would like to see March as a spring month, but surely it feels as if the time cycle has changed. Winter doesn’t arrive for real (with a few early exceptions) until February/March and the real summer doesn’t show up until July–August and lasts well into September.

Anyhow, we woke up the first weekend of the spring month March to winter weather which turned better as the days went by. Above: Morning picture of ”our” school, from our balcony. Then we went for a walk and took a number of pictures.

Anyone who wants to look at pictures of trees and snow and so on, clicks here →The really cool thing is that all images except one (the one shown below) are taken at walking distance from where we live. And we live in town.

***

Nej, det är inte Kramfors vi ser därnere. Men det är nära./No, it’s not Kramfors we see down there. But it’s close.