Ett dött körsbärsträd har gjort sitt/A dead cherry tree has done its job

Hemma hos Britt har det stått ett körsbärsträd som har varit dött länge. Vi var där och klippte gräs och lite annat och då passade Sigge på att ta ner det, tack vare att företaget EcoTech var i närheten. Han fick låna en motorsåg och sedan gick det ganska raskt. Synd bara att fotografen inte tänkte på att fotografera hela processen. Det blev väldiga mängder med ris som vi var där och tog bort dagen därpå. Det är det som syns här.

At Britt’s home there has been a cherry tree that has been dead for a long time. We were there mowing grass and a few other things and then Sigge took the opportunity to take it down, thanks to the company EcoTech being nearby. He could borrow a chainsaw and then it went pretty quickly. It’s just a shame that the photographer didn’t think to photograph the whole process. There were huge amounts of twigs that we were there and removed the following day. That is what is seen here.

Hög med stammar.
Vi började med en liten hög med tunga delar, för att den ska hamna högst upp på flaket när allt ska transporteras iväg. We started with a small pile of heavy parts, so that it will end up at the top of the loading platform when everything has to be transported away.
Färdig rishög.
I princip hela trädet, kapat och ihopsamlat. Det kommer att behövas en släpvagn för att ta bort det. Basically the whole tree, cut and collected. A trailer will be needed to remove it.

Trädgårdsansning/Garden trimming

Vår trädgård är mer en äng än en trädgård. Kanske kommer den tid när vi fixar till den. Än så länge handlar det mest om avverkning.
Our garden is more of a meadow than a garden. Perhaps there will be a time when we fix it. For now it’s all about felling.

Ibland är små maskiner guld värda!/At times little machines are worth gold!
Ibland är små maskiner guld värda!/At times little machines are worth gold!

Sniglar, forts./Slugs, cont.

Det är dags att göra en till räd mot sniglarna i syrenen. Vi har avvecklat en omgång men nu börjar nästa generation dyka upp. De är tack och lov inte lika stora som den här, som vi mötte på dagens skogspromenad.

It’s time to raid once more on the snails in the lilac bush. We have liquidated one round but now the next generation is turning up. Thank Heavens they are not as big as this one, which we met during today’s forest walk.

Snigel./Snail.
Snigel./Snail.

Ylvas bebisar 2/Ylva’s babies 2

Våra spanska peppar-bebisar (se inlägg 3 okt 2009) har blivit tonåringar. Just denna var en klen liten parvel väldigt länge. Sedan växte han om de andra (vi har fyra till). Men vi får nog vänta bra länge till på pepparfrukter. Numera kan man ju vara tonåring ända upp i 30-årsåldern.

Our Spanish pepper-babies (see entry 3 Oct 2009) have become teenagers. This one was a weakly little fellow for very long. Then he outgrew the others (there are four more of them). But we will probably have to wait quite some time for pepper fruits. Since nowadays you can be a teenager way up into your thirties.

Spansk peppar./Spanish pepper.
Spansk peppar./Spanish pepper.

Snigelgift/Slug drug

Grannens syren (som vi delar) har invaderats av sniglar. Nu har vi inhandlat motmedel. Sniglarna lär glatt smaska i sig detta snigelgift, känna sig proppmätta och sedan inte vilja äta mer – varpå de svälter sig själva till döds. Vi får väl se.

Our neighbor’s lilac (which we share) is invaded by slugs. Now we have bought a remedy. The slugs are supposed to happily stuff themselves with this poison, feel full and then won’t eat any more – whereafter they starve themselves to death. We’ll see.

Sniglar./Slugs.
Sniglar och motgift./Slugs and remedy.

Snödroppar/Snow drops

Några decimeter från snökanten hittar vi dessa, ett riktigt vårtecken. I eftermiddag blir det nog en stund utomhus, i solen.

A few decimeters from the snow edge we find these, a real sign of spring. This afternoon we’ll probably spend some time outside, in the sun.

 

Snödroppar./Snow drops.
Snödroppar./Snow drops.