Nu är det svamptid igen. Att plocka svamparna är avkopplande, skönt att vara ute även om vädret är så där. Och vi vet var de finns (det kommer mera!). Att rensa dem är väl inte lika roligt, men går ändå rätt lätt. Vi äter Sigges jättegoda trattkantarellsoppa, toast med gula kantareller, kantarellpaj med Västerbottenost och annat jättegott.
Now it’s mushroom time again. Picking the mushrooms is relaxing, nice to be outside even if the weather is so and so. And we know where to find them (there will be more!). Cleaning them is not as fun, but still quite easy. We eat Sigge’s delicious funnel chanterelle soup, toast with yellow chanterelles, chanterelle pie with Västerbotten cheese and other delicious treats.
Jättefina kantareller Beautiful chanterelles.Bra stora kantareller jämfört med stövel storlek 46. Quite big chanterelles compared to boot size 46 (European sizes).Trots att det är tidigt på säsongen hittade vi ett gäng trattakantareller också. Although it is early in the season, we found a bunch of funnel chanterelles, too.Rensning. Cleaning.Önskar att alla hade denna storlek. Wish everyone had this size.Rensat och klart. Så skönt! Cleaned and done. So nice!
Vi gav oss ut på svampjakt, valde ”ett säkert ställe”, där det borde finnas kantareller. På stigen upp till det säkra stället hittade vi några få små svampar som vi plockade. Uppe på det säkra stället hittade vi inte en enda kantarell. Så vi gick ner igen och på vägen ner såg vi alla de svampar vi hade missat på vägen upp. Totalt tog vi med oss 2 liter hem. Det blev kantarelltoast till middag.
We went out on a mushroom hunt, chose ”a safe place”, where there should be chanterelles. On the trail up to the safe place we found a few small mushrooms that we picked. Up in the safe place we did not find a single chanterelle. So we went down again and on the way down we saw all the mushrooms we had missed on the way up. In total we brought 2 liters home. We had chanterelle toast for dinner.
Några små på vägen upp. A few small ones on the way up.Lite fler på ungefär samma ställe på vägen ner. Some more at more or less the same spot on the way down.En del var riktigt fina. Some were really nice.Middag. Dinner.
Ny helg, ny svampjakt. Vi började med vårt vanliga ställe dag 1, med hyfsat resultat. Dag 2 ville vi ha lite mer utmaning och valde att ta oss upp på ett välkänt ”svampberg” genom skogen. Det blev en rätt kämpig vandring/klättring, inte minst med tanke på att skogen risigare än vanligt detta år. Vi lyckades i alla fall ta oss både upp och ned utan att bryta några ben, och vi fick med oss en hel del svamp hem.
New weekend, new mushroom hunt. We started with our common place Day 1, with a good result. Day 2 we wanted a little more challenge and chose to make our way up on a well-known ”mushroom mountain” through the woods. It was quite a tough walk/climbing, not least considering that the forest is more scrubby than usual this year. We managed to get ourselves both up and down without breaking any legs, and we brought quite a lot of mushrooms home with us.
Den vanliga stigen upp mot Jättestabodarna. The common trail up to the Jättestabodarna.Dag 2, obanad rutt. Day 2, untrodden route.Detta års skog. This year’s forest.Vi tittar tillbaka på den väg vi kommit. We look back on the way we came.Lön för mödan. Reward for our pains.Denna helgs resultat. This weekend’s result.
Nu har det regnat en del så vi tror att svampen är på väg att komma upp ur sina hålor i marken. Vi tog den branta stigen upp till ett av de mer pålitliga svampställena. Och ja, vi hittade lite, inga stora mängder, men det räcker till en svamptoast. Och nu vet vi att de är på gång, så det kommer att bli mer kommande dagar och veckor.
Now there has been some raining so we think the mushrooms are about to get out of their hollows in the ground. We took the steep trail up to one of the more reliable mushroom sites. And yes, we found some, no big quantities, but it will enough for a mushroom toast. And now we know they’re on their way, so there will be upcoming days and weeks.
Vägen upp, naturreservat. The way up, nature reserve.Det här är det vi kom för. This is what we came for.En hel del fårtickor också, men de lämnade vi. Quite a lot of sheep polypores, too, but we left those.Efteråt drack vi kaffe med denna utsikt. Afterwards we had coffee with this view.
Vi chansade på att hitta några gula kantareller och efter en god stunds letande så hittade vi faktiskt ett ställe där de kommit upp. Ett ställe vi känt till sedan tidigare, men nu helt förändrat eftersom det skett avverkning alldeles intill. Utsikten hade blivit mycket bättre på grund av det, hur det går för svamparna där i fortsättningen är en annan fråga.
We tried to find some yellow chanterelles and after a good time of searching, we actually found a place where they had come up. A place we had known previously, but now completely changed because there had been some lumber felling close by. The view had become much better because of it, how the mushrooms there will manage is another issue.
För tredje gången på några veckor har vi plockat gula kantareller på ett och samma ställe. Varje gång har vi fått med oss ca 1 kg hem, denna gång lite mer. Gigantisk kantarelltoast till middag – IGEN! Ingen klagar. Och ingen talar om vart stället är.
For the third time in a few weeks we have picked yellow chanterelles in one and the same place. Each time we have brought home about 1 kg, this time a little more. Gigantic chanterelle toasts for dinner -– AGAIN! Nobody complains. And nobody will tell you where the place is.
Traditionalister som vi kan ju inte köpa all näring i butiken. Något måste det gå att ordna på egen hand, ute i det fria. Årets första kantarellsafari gick riktigt bra, drygt 3 liter/960 gram gula kantareller fick vi ihop. En redig kantarelltoast eller två räcker bra till middag.
Traditionalists as we are, we can’t buy all the food at the store. It must be possible to fix something on own,out in the open. The first chanterelle safari turned out very well, we got slightly more than 3 liters/960 grams of yellow chanterelles. And a sturdy chanterelle toast or two is good enough for dinner.
Varmt och fuktigt i skogen. Håll ögonen öppna./Warm and humid in the forest. Keep your eyes open.De försöker gömma sig./They try to hide.Mesta rensningen görs i skogen, men lite mer krävs./Some cleansing is done in the forest, but a little more is required.Kantareller, röd lök, lite grädde. Och fräst bröd./Chantarelles, red onion, some cream. And fried bread.Vi kommer inte att gå till sängs hungriga./We will not go to bed hungry.Lite parmesanost på toppen./Some parmesan cheese on the top.
Även november kan ha sina goda dagar. Lite gråtrist start på denna söndag men det gick över. Vi tog en tur inåt landet för att leta svamp (som vanligt). Vi fick ihop några få, väldigt få, men framförallt fick vi en skön dag ute.
Even November can have its good days. A little gray and dreary start to this Sunday but that passed. We took a trip inland to look for mushrooms (as usual). We got a few, very few, but above all we had a nice day out.
En sväng i skogen, en riktigt gammal skog, är det enda som har åstadkommits idag. Det var rätt behagligt väder, trots att vi nu kommit in i november. Vi hade egentligen inga förhoppningar om att kunna få med oss kantareller hem men det fick vi!
A tour in the forest, a very old forest, is all that has been achieved today. The weather was quite pleasant, although we are now in November. We really had no hopes of being able to bring chanterelles back home but we did!