Första flyttlasset/First vanload

Den nya bilen sväljer allt. Alltså är den trånga sektorn planering. Kommer att ta tid. Men nu är det nya åket här och vi kör upp allt vi kan till Norrland. Bra att ha rätt fordon för ändamålet.

The new car swallows everything. Thus the narrow area is planning. Will take time. But now the new ride is here and we’ll drive everything we can up to Norrland. Good to have the proper vehicle for the purpose.

Bara att packa./Just pack.

Vi utökar maskinparken/We extend the machine park

Flytta-ut-dagen närmar sig. Vi har inte levt i kappsäck fram till nu. Det finns saker på vår boplats. Det enda att göra är att skaffa sig ett lämpligt fordon.

Moving-out-day approaches. We haven’t lived in a suitcase until now. There are things in our dwelling place. The only thing to do is to acquire a suitable vehicle.

Lämpligt fordon./Proper vehicle.

Arbetande vänner/Working friends

Vi fick besök från Norrland över förra helgen, Roger och Maggan lämnade Bjärtrå för en tripp ned till Stockholm. Vilka gäster! Maggan lagade maten åt oss och Roger tapetserade hela vår lägenhet. Man önskar att alla ens kompisar hade sådana kompisar!

We had a visit from Norrland over last weekend, Roger and Maggan left Bjärtrå for a trip down to Stockholm. What guests! Maggan cooked our food for us and Roger put up wall paper in the whole apartment. You wish all your friends had such friends!

Ny tapet i lägenhetsköket./New wallpaper in the apartment kitchen.

Nytt golv/New floor

Sigge har lagt nytt golv i det lilla sovrummet (inkl garderob) i lägenheten denna vecka. Jättefint! Men han kunde konstatera att det inte finns en enda rät vinkel i rummet. Konstigt.

Sigge has put in a new foor in the little bedroom (incl wardrobe) in the apartment this week. So nice! But he could establish the fact that there is not one right angle in the room. Strange.

Nytt golv./New floor.

En dag på stan 15/A day in the city 15

Lägenhetsstädning på högsta nivå, mitt i stan. Vi önskar vi hade samma möjligheter i vår förortslägenhet, som på något underligt sätt har förvandlats till en eländig kvart. Nu är ändring på gång. Risken är att vissa huvuden kommer att rulla.

High level apartment cleaning, in the centre of the city. We wish we had the same possibilities in our suburban apartment, which in a strange way has transformed into a miserable pad. Now some changes are on their way. There is a risk that certain heads will roll.

Uppåt väggarna./Up the walls.

Insnöade/Snowed in

Det snöar. Och blåser. En promenad till busshållplatsen gjorde klart att alla bussar är inställda på grund av vädret. Vi kan bara stanna inomhus, bokstavligen, för nu är även dörren igensnöad så den går inte att öppna. Och det går knappt att se ut.

It snows. And blows. A walk to the bus stand made clear that all buses are cancelled due to the weather. We can but stay indoors, literally, because now the door, too, is snowed-up and cannot be opened. And it’s hardly possible to look out.

50-årsfirande med nycirkus/50 year celebration with Cirque Noveau

För någon tid sedan fyllde Eva jämnt och vi deltog i den mycket trevliga festen ute i Värmdö. Men på något sätt måste vi fira lite mer, t ex med en nycirkusföreställning på Södra Teatern, ”Wear it like a crown”. Det var också en trevlig afton med många skratt.

Some time ago Eva turned even numbers and we participated in the very nice party out in Värmdö. But in one way or another we had to celebrate a little bit more, e g with aCirque Noveau performance at the Södra Teatern, ”Wear it like a Crown”. That also was a pleasant evening with many laughs.

Eva, 50.