Till Gäddtjärn med Britt/To Gäddtjärn with Britt

Vid Gäddtjärn ligger det ett vindskydd bara några meter från det ställe där man kan parkera bilen. Därför passar det bra att besöka med Britt som har lite svårt att gå ibland. Det var en fin dag (som omväxling) så vi for dit för att fika och äta grillad korv.

At Gäddtjärn there is a windbreak just a few meters from where you can park your car. Therefore, it is good to visit with Britt, who has a little difficulty walking sometimes. It was a nice day (for a change) so we went there to have coffee and eat grilled sausage.

Vindskydd, Britt och Sigge.
I vindskyddet. Nu ska det göras upp eld. In the wind shield. Now a fire must be made.
Sigge och eld.
Elden börjar ta sig bra. The fire is coming fine.
Eld på gång.
Nu nästan glöd, vi eldar som nästan alltid med snickerispill. Now almost glowing, we make the fire as almost always with carpentry leftovers.
Fika i vindskyddet.
Korv med bröd (utan senap och ketchup för det glömde vi), saft, kaffe, muffins och kaka. Det blev ganska bra ändå. Sausage with bread (without mustard and ketchup because we forgot), juice, coffee, muffins and cookie. It turned out pretty well though.

Tur till slalombackens topp/Trip to the top of the slalom slope

Den av oss som inte har så ont i knäna kan gå hem från Icktjärn på egna ben. På vägen finns en avstickare till toppen på Latbergets skidbacke. Även där har man fin utsikt över Kramfors.

The one of us who don’t have too much pain in the knees can walk home from Icktjärn on own legs. On the way there is a detour to the top of Latberget’s ski slope. From there, too, you have a nice view of Kramfors.

Kramfors
Kramfors från Latbergsbackens topp. Kramfors from the top of Latbergsbacken.

Några rundor runt Icktjärn/A few laps around Icktjärn

Ett annat ställe där det går bra att gå för folk med dåliga knän är Icktjärn. Där ligger det träspänger runt nästan hela sjön, det är inte brant och det finns mängder av bryggor och vindskydd för fiskefolket.

Another place where it is good to go for people with bad knees is Icktjärn. There are wooden footbridges around almost the entire lake, it is not steep and there are lots of bridges and windbreaks for the fishing people.

Icktjärn
Det är en trevlig promenad runt sjön, mestadels på träspänger. It’s a nice walk around the lake, mostly on wooden footbridges.
Brygga
Det tillkommer fler och fler bryggor ut i vattnet, tänkta för fiskare. There are more and more bridges out into the water, intended for fishermen.
Brygga
Mer brygga, av det mer avancerade slaget. Dessutom finns grillmöjligheter vid en hel del av bryggorna. More bridge, of the more advanced kind. In addition, there are barbecue facilities at many of the bridges.
Icktjärn
En lugn stund vid sjön. A quiet moment by the lake.

Vandringstips, Middagsberget/Hiking tips, Middagsberget

Dags för ett nytt vandringstips. Den hittills kortaste sträcka vi har testat. Målet var Middagsberget i Sprängsviken inte mer än ca 500 meter från startpunkten. Det var ganska lagom för en man i sina bästa år med knän som inte riktigt fungerar som de borde.

Time for a new hiking tip. The shortest distance we have tested so far. The goal was Middagsberget (Midday Mountain) in Sprängsviken no more than about 500 meters from the starting point. It was quite adequate for a man in his prime with knees that don’t quite work as they should.

Välmarkerad stig.
Denna fina skylt står i början av stigen som är den hittills bäst markerade av alla vandringstipsstigar vi gått på. This nice sign is at the beginning of the path, which is so far the best marked of all the hiking tip paths we have followed.
Utsikt mot Sandöbron.
Efter en kort vandring öppnade sig denna vy – Sandöbron. After a short hike this view opened up – Sandöbron (Sandö Bridge).
Uppe på toppen.
Uppe på toppen var det fin utsikt men väldigt många träd i vägen. Vi trodde att man skulle kunna se fjärden på andra sidan toppen, men det gick inte för alla träd. Sigge ser till att hans trasiga knän inte far illa av äventyret. Up at the top there was a nice view but a lot of trees in the way. We thought we would be able to see the bay on the other side of the peak, but it wasn’t possible for all the trees. Sigge makes sure that his broken knees are not hurt by the adventure.
Utsikt mot Sandöbron och Klockestrand.
Men vi var rätt nöjda med den här utsikten. Sandöbron och Klockestrand. But we were quite happy with this view. Sandöbron and Klockestrand.

På besök hos Hambergs/Visiting the Hambergs

Vi blev hembjudna till Per-Anders och Carina Hambergs sommarstuga på middag. Men först några aktiviteter. Sigge och Per-Anders gav sig ut i båten och fiskade abborre. De fick nio. Ylva och Carina gick på promenad upp till en fin utsiktsplats i närheten av Docksta, Per Olsbo.

We were invited home to Per-Anders and Carina Hamberg’s summer cottage for dinner. But first, some activities. Sigge and Per-Anders went out in the boat and fished for perch. They caught nine. Ylva and Carina went for a walk up to a nice lookout point near Docksta, Per Olsbo.

Per-Anders och Sigge rodde ut till ett bra abborrställe. Per-Anders and Sigge rowed out to a good perch place.
Carina och Ylva gick till utsiktsplatsen Per Olsbo, där den här fina utsikten kunde avnjutas. Carina and Ylva went to the lookout point Per Olsbo, where this nice view could be enjoyed.
En mycket välordnad plats som inte särskilt många känner till. Där finns yxa, såg, kikare och annat som faktiskt blir kvar där. A very orderly place that not many people know about. There is an axe, a saw, binoculars and other things that actually remain there.
Carina såg nöjd ut. Carina looked pleased.
Tillbaka i sommarstugan hade fiskarna gått i land. Alla som ville kunde ta ett bad och det ville vi. Back in the summer cottage, the fishermen had gone ashore. Anyone who wanted to could take a swim and we wanted to.
Före middagen serverades en härlig sommardrink, baserad på jordgubbar och lite gin. Before dinner, a delicious summer drink was served, based on strawberries and a little gin.

Kall sommar/Cold summer

I juni var det hett som i … men nu i juli har det varit riktigt kallt i stället. Vad gör man? Städar lite så klart. Och sedan blir man belönad med en bastukväll. I juli… ska det vara så?

In June it was hot as in … but now in July it has been really cold instead. What do you do? Clean a little of course. And then you are rewarded with a sauna night. In July … is that how it should be?

Temperatur under 10 grader
När utetemperaturen inte når över 10 grader i slutet av juli så är det inte särskilt roligt. When the outdoor temperature does not reach over 10 degrees at the end of July, it is not very much fun.

Basilikan har flyttat in
Basilika är ganska känslig för kyla och drag så vår skyddsling fick flytta in från altanen. De andra stackarna får klara sig. Basil is quite sensitive to cold and drafts so our protégé had to move in from the terrace. The other poor ones have to make do.

Bastuaggregat
Själva hade vi det riktigt varmt om öronen och hela kroppen för den delen. Bastu är skönt i kylan! We ourselves had it really hot around our ears and the whole body for that matter. Sauna is nice in the cold!

Äskjaberget/Mt Äskjaberget

Nu kommer vi till målet för det vandringstips som ledde oss till Mäjasjöns fäbodar: Äskjaberget. Det var en kort och enkel promenad från fäbodarna till stugan på toppen. Dit kom också vandrare på Högakusten-leden, men de hade gått en mycket brantare och längre stig. Vi tittade lite på utsikten som vanligt – det var inget fel på den här heller! – och sedan gick vi ner igen.

Now we come to the goal of the hiking tip that led us to Lake Mäjasjön’s hill farm: Mt Äskjaberget. It was a short and easy walk from the hill farm to the cottage at the top. There also hikers walking the High Coast trail came, but they had walked a much steeper and longer trail. We looked at the view as usual – there was nothing wrong with this either! – and then we went down again.

Stigen
Vi passerade ett hygge med högstubbar, alla krönta med en sten. (Detta foto är taget bakåt, stigen går uppför.) We passed a cutting area with high snags, all crowned with a stone. (This photo is taken backwards, the path goes up.)

Spång uppför
På ett enda ställe var det så brant att det behövdes lite hjälp. In one singel place it was so steep that a little help was needed.

Stugan
Målet: stugan. Stenröset sägs vara från bronsåldern. The goal: the cottage. The stone cairn is said to be from the Bronze Age.

Utsikt
Utsikt från stugan. View from the cottage.

Fotografen
Fotografen lyckades uppenbarligen ta sig dit. The photographer obviously made it there.

Rotsidan, sommarversionen/Rotsidan, summer version

Det har varit hur varmt som helst och hur soligt som helst flera dagar. Så vi åkte till Rotsidan för att uppleva lite havsfläktar. Där var det rätt mycket folk, men området är så stort så det var säkert minst 50 meter mellan varje gruppering ändå. Bra i coronatider.

It has been warm and sunny for several days. So we went to Rotsidan to experience some sea breezes. There were quite a lot of people there, but the area is so big so it was definitely at least 50 meters between each grouping anyway. Good in corona times.

Badande och segelbåt
Det var långt till närmaste granne på stranden och ännu längre ut till båtarna. It was far to the nearest neighbor at the beach and even further out to the boats.

Sigge på klippa
En av oss badade, inte fotografen. One of us took a swim, not the photographer.

Ett besök på Svanö/A visit to Svanö island

Återigen ett vandringstips. Denna gång inte upp på något berg, däremot ut på en ö, Svanö. Målet var en klippig badplats, som även den bjöd på fin utsikt uppåt viken.

Once again a hiking tip. This time not up on any mountain, however out on an island, Svanö. The goal was a rocky bathing area, which also offered a nice view up the bay.

Påklätt träd
Vid parkeringen fann vi ett träd som var vackert dekorerat med virkade rutor. At the parking lot we found a tree that was beautifully decorated with crocheted squares.

Fornminne
En bit fram längs stigen passerade vi ett fornminne. A little way along the path we passed an ancient monument.

Skylt på stolpe
”Hemma, det är där hjärtat bor.” ”Home, that’s where the heart lives.”

Sigge vid badplatsen
Nu har vi nått målet. Now we have reached the goal.

Ylva vid badplatsen
En stunds beundran av utsikten. Sedan gick vi tillbaka igen. A moment of admiration of the view. Then we went back again.

Ett nytt berg/A new mountain

Lördag och fantastiskt väder. Ett nytt vandringstips ledde oss till ett nytt berg – för oss så klart, själva berget har ju stått där i evärdelig tid. Kulberget. Inte särskilt långt att gå. Vi trodde vi hade nått målet när vi kom till en liten sittplats med bänkar och bord och fin utsikt. Det hade vi inte. Så vi fortsatte en bit till uppför berget tills vi kom fram till rätt ställe. Ingen tvekan om att detta var målet, med koja, ”panoramabro” och en helt naturlig skulptur.

Saturday and fantastic weather. A new hiking tip led us to a new mountain – for us, of course, the mountain itself has stood there for ever. Kulberget. Not very far to walk. We thought we had reached the goal when we arrived at a small seating area with benches and tables and nice views. We hadn’t. So we continued a bit up the mountain until we arrived at the right place. No doubt that this was the goal, with a hut, ”panoramic bridge” and a completely natural sculpture.

Starten på leden
Starten på leden upp till berget. The start of the trail up to the mountain.

Utsiktsplats
När vi kommit hit trodde vi att vi var framme, men nej. When we got here we thought we were there, but no.

Vindskydd
Nu har vi kommit fram och det är ingen tvekan om det. Now we have arrived and there is no doubt about that.

Träskulptur
Naturens egen konstform. Nature’s own art form.

Sigge på panoramabron
En särskild konstruktion för att kunna se den storslagna utsikten, panormabron. A special construction to see the magnificent view, the panorama bridge.

Ylva på panoramabron
Turistbild. Tourist picture.