Mer svamp/More mushrooms

Andra dagen i rad i svampskogen. Även nu hittade vi en hel del. Och till och med lite trattkantareller.

Second day in a row in the mushroom forest. Even now we found a lot. And even some funnel chanterelles.

Kantareller
Vi hittade rätt många, men en hel del stod lite avigt till. We found quite a few, but quite a lot were a little out of place.
Stor kantarell.
Några var jättestora. Some were huge.
Trattkantareller
Det är lite tidigt för trattkantareller, men vi hittade faktiskt några sådana också. It’s a little early for funnel chanterelles, but we actually found a few of those, too.

Mer svampplockning/More mushroom picking.

I brist på blåbär ägnar vi oss åt kantareller, i tid i år. Förra året var vi för sent ute, så de flesta hade redan blivit dåliga när vi kom fram till våra ställen. Nu har vi massor i frysen. Och än har inte trattkantarellsäsongen börjat.

In the absence of blueberries, we devote ourselves to chanterelles, in time this year. Last year we were too late, so most of them had already gone bad by the time we got to our places. Now we have lots in the freezer. And the funnel chanterelle season hasn’t started yet.

Kantareller
I år var vi ute i tid för att plocka kantareller, vi har hittat rätt mycket. This year we were out in time to pick chanterelles, we have found quite a lot.
Kantareller
Som sagt rätt mycket. Vi kommer inte att tala om var de finns. As said quite a lot. We won’t tell you where they are.
Kantareller att rensa.
Hemma igen, och dags för den inte alltför roliga rensningen. Home again, and time for the not too fun cleaning.
Rensade kantareller
Till sist blev det klart. Riktigt fina! Finally it was done. Really nice!

Efter blåbären, plan B/After the blueberries, plan B

Efter den misslyckade blåbärsplockningen, for vi hem och packade lunch i en ryggsäck, sedan gav vi oss iväg för att hitta lite svamp i stället. Det gjorde vi, men vi tog inga bilder på dem där de växte. Efter lyckad plockning fikade vi vid Storvattnets badplats som har fått ett nytt fint vindskydd.

After the failed blueberry picking, we went home and packed lunch in a backpacker, then set off to find some mushrooms instead. We did, but we didn’t take any pictures of them growing. After successful picking, we had coffee at Storvattnet’s swimming area, which has been given a nice new wind shield.

Fikabord
Vi stannade vid badplatsen för att äta våra goda mackor och dricka saft och kaffe. We stopped at the swimming area to eat our good sandwiches and drink juice and coffee.
Vindskydd
Det här fina vindskyddet är nytt för i år. Säkert härligt för alla som åker skidor på sjön på vintern. This nice wind shield is new for this year. Definitely great for anyone who skis on the lake in winter.
Vindskydd insida
Insidan av vindskyddet. The inside of the wind shield.
Plockad svamp.
Av något skäl finns det inga bilder alls på svampen vi plockade där de stod. Bara bilder på svamp som ska rensas. For some reason there are no pictures at all of the mushrooms we picked where they were. Only pictures of mushrooms to be cleared.
Plockad svamp.
Se ovan. See above.

Toppen på/The top of Latbergsbacken

Vi fortsätter att ta en tur runt Icktjärn då och då. Den av oss som inte har ont i knäna brukar gå hem därifrån. På vägen ner kan man göra en avstickare till toppen på Latbergsbacken, varifrån man har en fin utsikt över Kramfors. Det fanns en stuga för alla skidåkare förut, men den var det någon som satte eld på för ett par år sedan (en idiot om vi får säga så). Numera finns bara en liten värmestuga, snarare ett vindskydd att krypa in i, där inte många får plats.


We continue to take a trip around Icktjärn from time to time. The one of us who don’t have knee pain usually walk home from there. On the way down, you can make a detour to the top of Latbergsbacken, from where you have a nice view of Kramfors. There used to be a cabin for all the skiers, but someone set it on fire a couple of years ago (an idiot if we may say so). Nowadays there is only a small heating cabin, rather a wind shelter to crawl into, where not many people can fit.

Icktjärn
Utflykten började med ett varv runt Icktjärn, där det var väldigt lugnt. Kanske på grund av att vädret inte var på allra bästa humör. The excursion started with a lap around Icktjärn, where it was very calm. Maybe because the weather wasn’t in the best of moods.
Träspång
Det är, som vi sagt tidigare, väldigt fint ordnat när man går runt tjärnen. It is, as we said before, very nicely arranged when you walk around the tarn.
Utsikt över Kramfors
När man går ner från Icktjärn är det enkelt att göra en avvikare upp till toppen på Latbergsbacken, där man har en fantastisk utsikt över staden. When you walk down from Icktjärn, it is easy to make a detour up to the top on Latbergsbacken, where you have a fantastic view of the town.
Latbergsbacken
Själva skidbacken. Där nere utgår en hel mängd skid- och springslingor. The ski slope itself. Down there, a whole lot of skiing and running loops start.
Värmestuga exteriör
Numera är det här den enda värmestugan som finns. Ganska liten. Nowadays, this is the only heating cabin available. Quite small.
Värmestuga interiör
På insidan ser värmestugan ut så här. On the inside, the heating cabin looks like this.
Fikabord
Utanför värmestugan finns dessa bord där man också har en rätt hänförande utsikt. Outside the heating cabin there are these tables where you also have a truly breathtaking view.

Första svampplockningen år 2024/First mushroom picking in 2024

I år har vi tänkt att vi inte ska vara för sent ute för kantarellerna, så vi gav oss av till ˮett säkert ställeˮ. Vi hittade de kantareller som syns ovan på vägen upp och det bådade gott. Väl framme på ˮdet säkra ställetˮ fanns det också lite men det var nog lite tidigt ändå. Vi kommer att återvända dit igen, när de har hunnit växa på sig en del. Stigen fram till ˮdet säkra ställetˮ är ganska besvärlig, det kanske är därför vi får ha det i fred. Senare kommer vi också att kunna plocka trattkantareller där, hoppas vi. 

This year we thought we wouldn’t be out too late for the chanterelles, so we set off to “a sure place”. We found the chanterelles seen above on the way up and that boded well. Once at “the sure place” there was also a little, but it was probably a little early anyway. We will return there again, when they have had time to grow a bit. The path to “the sure place” is quite difficult, maybe that’s why we can have it for ourselves. Later we will also be able to pick funnel chanterelles there, we hope.

Jättesta fäbodar
Uppe vid fäbodvallen. Up at the mountain pasture.
Myrstack
Den jättelika myrstacken som är ett riktmärke. The giant anthill that is a target point.
Stökig skog
Det är rätt besvärligt att ta sig fram på sina ställen. Vi tog oss i alla fall upp för denna backe och över krönet för att se om det fanns svamp där uppe. Det gjorde det inte. It is quite difficult to get around in places. Anyway, we got up this hill and over the crest to see if there were mushrooms up there. There wasn’t.
Det vi plockade.
Vi fick i alla fall tag i en del. Det räcker nog till en kantarelltoast till oss var. At least we got hold of some. That’s enough for one chanterelle toast for each of us.
Kantarelltoast.
Toast till middag. Kantareller, bacon, parmesanost, persilja. Toast for dinner. Chanterelles, bacon, Parmesan cheese, parsley.

Till Gäddtjärn med Britt/To Gäddtjärn with Britt

Vid Gäddtjärn ligger det ett vindskydd bara några meter från det ställe där man kan parkera bilen. Därför passar det bra att besöka med Britt som har lite svårt att gå ibland. Det var en fin dag (som omväxling) så vi for dit för att fika och äta grillad korv.

At Gäddtjärn there is a windbreak just a few meters from where you can park your car. Therefore, it is good to visit with Britt, who has a little difficulty walking sometimes. It was a nice day (for a change) so we went there to have coffee and eat grilled sausage.

Vindskydd, Britt och Sigge.
I vindskyddet. Nu ska det göras upp eld. In the wind shield. Now a fire must be made.
Sigge och eld.
Elden börjar ta sig bra. The fire is coming fine.
Eld på gång.
Nu nästan glöd, vi eldar som nästan alltid med snickerispill. Now almost glowing, we make the fire as almost always with carpentry leftovers.
Fika i vindskyddet.
Korv med bröd (utan senap och ketchup för det glömde vi), saft, kaffe, muffins och kaka. Det blev ganska bra ändå. Sausage with bread (without mustard and ketchup because we forgot), juice, coffee, muffins and cookie. It turned out pretty well though.

Ebba och Ludvig på långpromenad/Ebba and Ludvig on a long walk

Trots ganska trist väder bestämde vi oss för att gå till Latbergsstugan. Det var nog en lite för lång promenad, men Fredrik, Ebba och Ludvig tog sig dit i alla fall (om än med visst knorrande). När vi kom fram blev det kaffe, saft, bullar, doughnuts och kakor… inne i stugan. Och sedan gick vi hem igen.

Despite rather dreary weather, we decided to go to Latbergsstugan. It was probably a bit too long a walk, but Fredrik, Ebba and Ludvig got there anyway (albeit with some grumbling). When we arrived there was coffee, juice, buns, doughnuts and cookies… inside the cabin. And then we went home again.

Ebba, Ludvig och Fredrik på väg mot Latbergsstugan.
På väg mot stugan, det är en väldigt lång promenad. Ebba och Ludvig har varsin walkietalkie så de kan prata med varandra även om de inte ser varandra. On the way to the cabin, it’s a very long walk. Ebba and Ludvig each have a walkie-talkie so they can talk to each other even if they can’t see each other.
Ludvig i krokigt träd.
Det finns ett träd på vägen som är nästan som en stol. Ludvig provade först. There is a tree on the road that is almost like a chair. Ludvig tried first.
Ebba i krokiga trädet.
Sedan provade Ebba, men hon ville stå i stället för sitta. Det gick också bra. Then Ebba tried, but she wanted to stand instead of sit. It too went well.
Ebba vid stugan.
Äntligen vid stugan, efter en lång promenad. Finally at the cabin, after a long walk.
Fika i stugan.
Eftersom det regnade lite så drack vi kaffe och saft och åt bullar och kakor inne i stugan. Since it was raining a little, we drank coffee and lemonade and had buns and cookies inside the cabin.
Purken Ludvig.
På väg hem igen. Ludvig tyckte att det var alldeles för långt att gå, så han surade lite. On the way home again. Ludvig thought it was far too far to walk, so he sulked a little.

Vandringstips, Trappberget Bollstabruk/Hiking tips, Trappberget Bollstabruk

Nästa vandringstips som vi faktiskt klarade av samma dag, var skoterstugan på Trappberget i Bollstabruk. Vi startade vid Hamptjärnen som syns ovan, gick sedan enligt kartan. Stigen var på sina ställen helt sönderkörd av skogsmaskiner så vi fick göra långa omvägar för att komma runt blöta diken. Väl uppe vid stugan var det en besvikelse. Det var det skräpigaste vandringstipsmål vi kommit till. Plus att mycket var vandaliserat.

The next hiking tip that we actually managed on the same day was the snow mobile cabin on Trappberget in Bollstabruk. We started at the Hamptjärnen seen above, then went according to the map. In places the path was completely destroyed by forest machines so we had to make long detours to get around wet ditches. Once up at the cabin, it was a disappointment. It was the most littered hiking tip destination we have ever come to. Plus a lot was vandalized.

Skoterstugan.
Skoterstugan. Så här långt ser det ganska trevligt ut. Men det är bara innan man har börjat se sig omkring. The snowmobile cabin. So far it looks pretty nice. But that’s only before you start looking around.
Utsikt från stugan.
En ganska fin utsikt trots allt. En bit nedanför kommer den trista stigen upp. A pretty nice view after all. A bit below the dreary path comes up.
Stugans framsida.
Sönderslagna fönster, hål i dörren. Det ser ganska gräsligt ut därinne också. Vi tycker inte att skoterklubben kan vara stolta över det här. Broken windows, holes in the door. It looks pretty awful in there, too. We don’t think the snow mobile club can be proud of this.
Skräpig omgivning.
Det finns en sopbehållare, men det verkar inte vara så många som vet vad den ska användas till. Det låg skräp överallt. There is a trash can, but not many people seem to know what it’s supposed to be used for. There was trash everywhere.

Konst i naturreservatet/Art in the nature reserve

På många ställen i Hagsätra naturreservat finns fina utskurna silhuetter av djur i järn. De blir fler och fler och rostar fint. 

At many places int the Hagsätra nature reserve, there are fine cut-out silhouettes of animals in iron. They become more and more and rust nicely.

 

Rovfågel
Rovfågel. Bird of prey.

 

Hare
Hare.
Rådjur.
Rådjur. Roe deer.

Regnig tur till Latberget/Rainy trip to mount Latberget

Trots det ganska trista vädret bestämde vi oss för att göra en liten utflykt i närområdet – till Hälsostugan på Latberget, en ganska enkel promenad. Lite regn i luften gjorde ingenting. Regntunga skyar hängde över Kramfors, som synes på bilden ovan.

Despite the rather dreary weather, we decided to make a small excursion in the immediate area – to Hälsostugan (the ”Health Lodge”) on Latberget, a fairly easy walk. A little rain in the air didn’t matter. Rainy clouds hung over Kramfors, as can be seen in the picture above.

Hälsostugan, Latberget.
Hälsostugan. Det började regna ganska ordentligt när vi var där, så vi tog skydd inne i den – den står öppen vilket är rätt fantastiskt. ”The Health Lodge.” It started raining quite hard when we were there, so we took shelter inside it – it’s open which is pretty amazing.
Utsikt mot Ångermanälven från Latberget.
Efter en stund lugnade regnet ner sig så vi kunde gå ut igen. En glimt av Ångermanälven därborta. After a while the rain calmed down so we could go out again. A glimpse of river Ångermanälven over there.
Sigge går tillbaka.
Så var det bara att gå tillbaka igen, i måttlig nederbörd. Then it was just a matter of going back again, in moderate rainfall.
Myr på vägen.
På vägen passerade vi denna myr (som vi naturligtvis hade passerat på vägen upp också). On the way we passed this marsh (which of course we had passed on the way up, too).