Bättre utsikt/Better view

Vårsolen försöker nå in men de vintergråa fönstren ger den inte en chans. Gatan utanför lägenheten i de södra förorterna är inte särskilt hårt trafikerad men tillräckligt för att fönstren ska bli ordentligt smutsiga över vintern. Nya redskap införskaffades och sedan var det bara att sätta igång. Treglasfönster tar lite tid men nu kan vi se ut igen.

The spring sun is trying to reach in but the winter gray windows give it no chance to do so. The street outside the apartment in the southern suburbs is not very busy with traffic but enough to make the windows quite dirty over the winter. New equipment was purchased, and then on to it. Triple-glazed windows take some time but now we can look out again.

Före/Before
Före/Before
Hagisfonster02
De (suddiga) redskapen/The (blurry) equipment
Hagisfonster03
Efter/After

Röksignaler/Smoke signals

Äntligen tog vi tag i den andra högen med rester från sommarens avverkning. En försiktig start med lite kapande här och där för att få ihop högen bättre i snöyran. Sedan eld, med hjälp av diesel och däck. Sedan rök!!! Hela grannskapet sveptes in i tjock rök, grannen Madeline trodde hela vårt hus brann och hann nästan ringa 112. Det gjorde det inte, men blev helt impregnerat med rök och luktar numera skorsten. Ylva måste stanna en dag till för att vädra hus och kläder. Kallt! Men högen är borta.
At last we dealt with the second pile of remainders from the summer’s cutting down trees. A slow start with a little cutting here and there to gather the heap better in the snow flurry. Then fire with the help of diesel and tire. Then smoke!!! The whole neighborhood was enfolded in thick smoke, neighbor Madeline thought our whole house was on fire and almost called 112. It wasn’t, but was all impregnated with smoke and smells like a chimney now. Ylva had to stay another day to ventilate house and clothes. Cold! But the pile is gone.

Grot2a
Pyromanen./The pyromaniac.
Grot2b
Först eld./First fire.
Grot2c
Sedan rök./Then smoke.