Ny kyl och frys i lägenheten/New fridge and freezer in the condo

Mitt i sommaren dog kylskåpet i lägenheten. Det är svårt att vara utan det. Så vi fick köpa ett nytt.

In the middle of the summer the refridgerator in the apartment died. It’s hard to be without it. So we had to buy a new one.

Köket var rätt stökigt under bytesperioden./The kitchen was quite messy during the replacement period.
Röran./The mess.
Jonas hjälpte till att bära. På något sätt fick vi plats med kyl&frys, kartong med byrå och tre vuxna människor i den lilla bilen./Jonas helped to carry. Somehow we managed to fit in fridge & freezer, box with drawers and three grown people in the little car.
Dags att packa upp./Time to unwrap.
På plats./In place.
Nytt och fräscht! Och fungerande!/New and fresh! And working!

Utomhusstädning/Outdoor cleaning

Större fasadarbeten är på ingående, och de kräver att området rensas från all onödig bråte. Vilket betyder ungefär varenda liten pryl som legat utanför vår entré senaste året. En av oss engagerade sig och tog bort alltihop. Nu kan man vila sina trötta ben i gungstolen innan man går in i huset.
Major facade works are incoming, and they demand that the area is cleaned from all unnecessary stuff. Which means about every single item that’s been laying around outside our entrance the past year. One of us got busy and took them away. Now you can rest your weak legs in the rocking chair before you enter the house.

Entre-sept2013

Vår på det nya stället/Spring at the new place

Påskliljorna sträcker mot solen på det nya stället. Snickaren tar igen sig med ett telefonsamtal – en virkesbeställning kanske?
The daffodils reach for the sun at the new place. The carpenter rests while making a phone call – ordering some sawn goods maybe?

Paaskliljor2012

Snickaren./The carpenter.
Snickaren./The carpenter.

Tillfälligt besök i Arklo/Occasional visit in Arklo

Förra helgen fick Arklo ett tillfälligt besök. Det är väl så det blir framöver, nu när vi lämnat ifrån oss den lilla äganderätt vi hade där. Det var fantastiskt att se att, ÄNTLIGEN!, blir några åtgärder vidtagna beträffande det stora gula huset på området. Moster Ingrid har jobbat. Nytt tak är på gång. Inte en minut för tidigt. Vår eloge.
Last weekend Arklo had an occasional visit. That’s probably how it will be onwards, now that we have given up the little right of possession we had there. It was great to see that, AT LAST!, some measures will be taken concerning the great yellow house on the premises. Aunt Ingrid has been busy. New roof coming up. Not one minute too early. Our commendation.

Arklo-okt2011

I förorten/In the suburb

Ankom till sist till lägenheten. Efter Sigges och Rogers jättearbete (se bl a den 25 mars) och visst möbelarbete (se 7 maj) så är det mesta där ok. Det är rätt spartanskt och ska så vara – det är ju en övernattningslägenhet.

Arrived at last in the apartment. After Sigge’s and Roger’s giant work (see e.g. 25th March) and some furniture work (see 7 May) most of it is ok. It’s quite spartan and is meant to be so – it is a stop overnight place.
Köket/The kitchen
Köket/The kitchen

Verktyg, verktyg, verktyg/Tools, tools, tools

Sigge har shoppat. Ett gäng nya oumbärliga verktyg. Allt batteridrivet, inga sladdar. Ett barn kunde inte vara mer nöjt på julafton…
Sigge went shopping. A bunch of new indispensable tools. All battery driven, no cables. A child couldn’t be more content in Christmas Eve…

Vilket klipp!/What a bargain!
Vilket klipp!/What a bargain!
Siggemakita
Nöjd snickare/Satisfied carpenter

Arbetande vänner/Working friends

Vi fick besök från Norrland över förra helgen, Roger och Maggan lämnade Bjärtrå för en tripp ned till Stockholm. Vilka gäster! Maggan lagade maten åt oss och Roger tapetserade hela vår lägenhet. Man önskar att alla ens kompisar hade sådana kompisar!

We had a visit from Norrland over last weekend, Roger and Maggan left Bjärtrå for a trip down to Stockholm. What guests! Maggan cooked our food for us and Roger put up wall paper in the whole apartment. You wish all your friends had such friends!

Ny tapet i lägenhetsköket./New wallpaper in the apartment kitchen.