Några enstaka dagar med fint väder gör att vårkänslorna vaknar. Det har absolut inte blivit sommarvarmt igen än, men bara att solen skiner gör mycket för humöret.
A few single days with fine weather cause the spring feelings to wake up. It’s definitely not back to summer heat again yet, but just that the sun is shining does a lot for the mood.
Tussilago och solglitter i dikesvattnet gör oss glada. Coltsfoot and sun glitter in the trench water make us happy.Det är mycket snö kvar ovanför staden och det betyder mycket smältvatten i Kramforsån. There is a lot of snow left above the town and that means a lot of melt water in Kramforsån.Sol och vatten. Sun and water.
Vintern höll i sig ett par dagar, sedan har temperaturen legat över noll och sol mest hela tiden. Mindre och mindre is på älven och även på gator och vägar. Det gör det så mycket enklare att gå ut och gå.
Winter lasted a few days, then the temperature has been above zero and sun most of the time. Less and less ice on the river and also in streets and roads. It makes it so much easier to go out and walk.
Det fina vintervädret höll i sig, och det lockade till en tur upp på Finnmarken och avslutningsvis en promenad längs Kramforsån.
The fine winter weather lasted, and this called for a ride up to Finnmarken and finally a walk along the Kramforsån creek.
Det finns en liten rastplats på det ställe där flodpärlmusslor planterats ut. There is a small resting place at the site where the river pearl mussels were planted.Rätt mycket snö men ån är isfri. Pretty much snow but the creek is ice free.
Den som fyller år i familjen får bestämma dagens aktiviteter. Valet blev att besöka Rotsidan för första gången. Hade det inte varit födelsedag hade det inte blivit av, meddelade sällskapet. Det var rätt besvärligt att ta sig dit eftersom vägen inte plogas. Men även den som utgjorde sällskapet var nöjd med utflykten. Det är inte svårt att förstå varför Rotsidan blivit så populärt!
The one celebrating an anniversary in the family is entitled to decide the day’s activities. The choice was to visit Rotsidan for the first time. Had it not been a birthday, it would not have come off, the company announced. It was quite difficult to get there since the road is not plowed. But even the one who made up the company was satisfied with the excursion. It is not difficult to understand why Rotsidan has become so popular!
Vägen plogas inte så det var att gå en upptrampad stig i ca 3 km. The road is not plowed so we had to walk a beaten track for about 3 km.Det vi möttes av var väl värt besväret. Utsikt mot Fågelskäret. What we met was well worth the effort. View towards the Birds’ Skerry.En härlig dag på ett härligt ställe! A lovely day in a beautiful place!Vi hade så klart matsäck med oss, bastanta smörgåsar. We had, of course, a lunch bag with us, chunky sandwiches.Själva födelsedags”barnet”. The birthday ”child” herself.Naturens eget konstverk. Nature’s own artwork.
Tanken idag var att gå runt hela Långsjön. Det blev inte så, däremot den glada upptäckten av en mycket viktig hållplats vid sjön. Det gäller bara att ha rätt promenadsällskap.
The idea today was to walk around the whole of lake Långsjön. That didn’t happen, however, the happy discovery of a very important stop at the lake.It’s just about having the right walking company.
Det borde finnas pusshållplatser på fler ställen. There ought to be kissing stops at more places.
Den här vintern är inte en vanlig vinter. Februari, som normalt är årets kallaste månad, är extremt varm. Växterna tror det är vår, knoppar börjar komma, eller till och med blommor. Hur ska det gå med dem om eller när kylan kommer?!
This winter is not an ordinary winter. February, which is normally the coldest month of the year, is extremely warm. The plants think it is spring, buds are beginning to come, or even flowers. What will happen to them if or when the cold comes?!
Knoppar på buskarna längs promenadvägen. Buds on the bushes along the walkway.Större knoppar vid kyrkväggen. Bigger buds by the church wall.Vissa buskar blommar redan. Some bushes are already blooming.Smultronen har redan fått gröna blad. The wild strawberries have already gotten green leaves.Temperaturen på eftermiddagen i kallaste (?) februari (screenshot). Afternoon temperature in coldest (?) February (screenshot).
I Stockholmsområdet är det snöbrist. Det gör världen grå, grå, grå. Å andra sidan slipper man skotta och det är inte ens halt på vägarna. Det är alltid något. Ett återbesök vid Långsjön blev det denna dag.
There is a lack of snow in the Stockholm area. That makes the world gray, gray, gray. On the other hand, you do not have to shovel and it is not even slippery on the roads. That’s something at least. A return visit to Lake Långsjön took place this day.
Viken vid norra änden av Långsjön. The bay at the northern end of Lake Långsjön.Udde i norra änden av Långsjön. Svårt att tro att detta är ett tätt befolkat område. Cape at the northern end of Lake Långsjön. Hard to believe that this is a densely populated area.Det ligger villor av ansenlig storlek runt hela sjön. Vanliga vintrar är det skridskoåkning på denna sjö. Bryggan är stället där skridskorna tas på. There are considerable size villas all around the lake. Common winters there is ice skating on this lake. The bridge is the place where the skates are put on.
Plötsligt blev det en alldeles strålande solig dag. Några få grader under noll och fukt i luften gör världen frostig.
Suddenly it became a very bright and sunny day. A few degrees below zero and humidity in the air makes the world frosty.
Sandkajen, den lilla sandstranden vid Ångermanälven. Sandkajen, the little beach by the Ångermanälven river.På Kyrkviken var det rätt mycket folk som fiskade eller motionerade. At Kyrkviken there were quite a lot of people fishing or exercising.Klart för skridskoåkning. Ready for ice skating.En lång bana är upplogad på viken. A long track is cleared from snow on the bay.
Skoteråkarna är många och det är klart att deras passage ut på isen måste säkras. The snowmobile drivers are numerous and it is clear that their passage out on the ice must be secured.Det finns gott om platser att sitta ned och titta ut över vattnet (isen). There are plenty of spots where you can sit down and look out over the water (ice).Regnbågen steg upp från staden…. The rainbow rose from the town……och gick ned i Björknäsområdet. …and went down in the Björknäs area.
Stockholm Stad bygger fyra nya groddammar, ett med ett utsiktstorn, utspritt i Kräppladalen, som är ett naturreservat ett stenkast från de mer ökända delarna av den södra förorten. Det blir jättefint när det blir klart i mars. Än har nog inte grodorna, paddorna och vattensalamandrarna upptäckt sina nya lekplatser.
Stockholm City is building four new frog ponds, one with a belvedere, scattered in the Kräppladalen valley, which is a nature reserve a stone’s throw from the more infamous parts of the southern suburb. It will be very nice when it’s done in March. The frogs, toads and water salamanders probably have not yet discovered their new playgrounds.
Fina spångar och ett trädäck med utsikt över dammen. Nice footbridges and a wooden deck overlooking the pond.Nytt lekställe för grodor, paddor och vattensalamandrar. New playground for frogs, toads and water salamanders.Bänkar att sitta på vid dammen. Benches to sit on by the pond.