Dagarna mellan jul 2015 och nyårsafton var riktigt fina. Det var skönt att vara ute trots att det var ganska kallt. Mycket is på vägarna, men med broddar gick det bra att ta sig runt.
The days between Christmas 2015 and New Year’s Eve were quite nice. It felt good to be outside even though it was quite cold. Much ice on the roads, but with spikes there were no problems getting around.
Sista dagen för World Press Photo-utställningen i Liljeholmen. God anledning till en lång promenad. Bilderna, många fantastiska och även förfärliga, var väl värda 1,5-timmespromenaden dit (och lika långt tillbaka).
The last day of the World Press Photo exhibition in Liljeholmen. Good cause for a long walk. The pictures, many fantastic and also horrible, were well worth the 1.5 hour walk there (and as far back).
Utställningen fanns i själva gallerian./The exhibition was located in the mall itself.En hemsk historia i bild om en familj som bryts ned av droger, övergrepp, övergivenhet./A horrible story in pictures about a family that is broken down by drugs, abuse, abandonment.Flygfoton av Kacper Kowalski, pilot och fotograf. Fotokonst från ovan./Aerial photos by Kacper Kowalski, pilot and photographer. Photo art from above.
Den andra av oss var hänvisad till att promenera i de södra förorterna. Det blev ungefär den vanliga rundan. Fint väder. Varmt – inte förväntad krispig höstdagskänsla utan mer som en sen sensommardag.
The other of us was adverted to take a walk in the southern suburbs. About the usual round as it turned out. Nice weather. Warm – not the expected crispy autumnal feeling but more like a late late summer’s day.
Hälsans stig, Stockholm stajl./Walk of Health, Stockholm style.Så klart man passerar en liten herrgård. Varje gång./Of course you pass a small manor house. Each time.Tillbaka hemma i den enkla boningen. Det är tryggt att bo i ett skyddsrum./Back at home in the simple dwelling. It feels safe to live in a shelter.Utomhustemp vid återkomsten, på norrsidan av huset./Outdoor temperatur on the return home, on the north side of the house.
Det har nog inte framgått att den gångna veckan har varit en däckad vecka. Gårdagens korta svampjakt och städning var ett första steg på väg mot ett normalt liv efter en megaförkylning. Idag tog vi ett steg till, den vanliga kortrundan – fast i makligt tempo och med kameran beredd. Rundan finns dokumenterad här (och under rubriken Bildspelen). Men den som tycker att ”har man sett en gul björk så har man sett alla” kan låta bli att kolla.
It has probably not been clear that the past week has been a wretched week. Yesterday’s short mushroom hunting and cleaning was a first step towards a normal life after a mega size cold. Today we took another step, the usual short walk – although at a leisurely pace and with the camera ready. The ”walkabout” is documented here (and under the heading Bildspelen – as in Slideshows). But anyone who thinks that ”once you have seen one yellow birch you have seen all” need not take a look.
Denna rätt gråa oktoberlördag var ambitionen 1) att hämta några trattkantareller från skogen och 2) att städa bort sommaren från altanen.
Resultatet: 1) Det fanns nästan inga trattkantareller men Sigge lyckades få ihop till en soppa i alla fall. Skogen var hösthärlig, troll gömde sig bakom varje träd. 2) Städningen gick rätt bra – spaljéerna (de hemgjorda) är nedplockade och blomlådorna (de gamla lysrörslådorna) är nästan tömda. Viss rensning/spolning återstår.
I övrigt har mycket tid gått åt till att lokalisera och förhoppningsvis neutralisera en Väldigt Otrevlig Lukt i huset. Åtgärder har satts in men resultatet vet vi först i morgon, om vi inte har gasats ihjäl före dess.
This quite gray October Saturday the ambition was 1) to get some chanterelles from the forest, and 2) to clean off the summer from the terrace.
The results: 1) There were almost no chanterelles but Sigge managed to collect enough for a soup anyway. The forest was autumnly nice, trolls hid behind every tree. 2) The cleaning went pretty well – the espaliers (the home made) are dismounted and the flower pots (the old fluorescent light boxes) are almost emptied. Some cleaning/rinsing remains.
Otherwise, much time has been spent to locate and hopefully neutralize a Very Unpleasant Smell in the house. Measures have been taken but the results we won’t know until tomorrow, unless we’re gassed to death before then.
Det fanns mer blåbär än svamp./There were more blueberries than mushrooms.Ett steg i projektet Städa bort sommaren. Så klart inte de här kommer att överleva. Utom pelargonerna förstås, de är odödliga./One step in the project Clean up the summer. Of course these will not survive. Except the geraniums, of course, they are immortal.Klart för vinterförvaring. Men lite ljus i mörkret finns kvar./Ready for winter storage. But a little light in the darkness remains.
Rubriken låter som namnet på ett äldreboende men det var ju inte det vi skulle skriva om här. Utan om en fantastisk dag i Stockholm som lockade till lång promenad.
Centralbron (ovan) – undrar hur de tänkte när de drog en trafikled av den här kalibern rakt genom vissa av Stockholms vackraste kvarter…?
Slussens runda hus Kolingsborg (nedan) stod kritvitt ett tag men nu har det blivit som det var tänkt. Det är ett konstprojekt, OMSTart Slussen, ”ledande representanter för den svenska graffittiscenen har bjudits in för att på en unik plats göra samtida offentlig konst av högsta kvalité tillgänglig”. Invigning söndag 27 sept men projektet är temporärt, det kommer inte alltid att se ut så här.
Båda bilderna är tagna från samma plats, Guldgränd.
The headline sounds like the name of a retirement home but of course that’s not what we want to write about. Instead – a great day in Stockholm which brought on a long walk.
Central Bridge (above) – wonder what they were thinking when they stretched a highway of this caliber straight through some of Stockholm’s most beautiful neighborhoods…?
Slussen’s round house Kolingsborg (below) was pure white for a while but now it has become as it was intended. It is an art project, “Restart Slussen”, “leading representatives of the Swedish graffitti scene have been invited to a unique place to make contemporary public art of the highest quality available”. Opening Sunday 27 Sept but the project is temporary, it will not always look like this.
Both pictures are taken from the same place, Guldgränd.
Visst, semestern har varit slut i drygt en månad, men det tar tid att acklimatisera sig till arbetslivet igen. Framförallt livet utanför arbetet under icke-semester. Men nu har vi nog återgått till de vanliga vanorna. Alltså blev det några mil till fots denna helg. På tiden!
Sure, vacation has been over for over a month, but it takes time to acclimatise to working life again. Above all, to life outside of work during non-vacation. But now we have probably reverted to the usual habits. Thus, quite a few miles on foot this weekend. About time!
Katten med kollen./Cat controlling.Svamp i träd./Mushrooms in tree.Det verkar som om orienterarna får bli lite blöta om fötterna./It seems as if the orienteers will end up with a little bit wet feet.
Vi har fått några fina dagar men nu börjar det kännas höstlikt, särskilt på morgnarna. Och svampen börjar bli färdig att plocka. Fast på vår altan är det fortfarande sommar!
We have had some nice days but now it starts to feel like autumn, especially in the mornings. And the mushrooms are getting ready to be picked. On our patio, though, it’s still summer!
Höstfärger på promenaden./Autumn colours during the walk.Svampår i år igen?/Mushroom year this year, too?Fortfarande njutbart./Still enjoyable.
Fredrik och Elin tog en kortsemester och besökte Höga Kusten. Så klart drog vi upp dem på Valkallen (ok… de sprang ifrån oss på vägen upp… än se’n då?). Det är en härlig utsikt däruppe ifrån, även om det inte är perfekt väder och några regnstänk finns i luften. Nervägen var på gränsen till än mer äventyrlig.
Fredrik and Elin took a short vacation and visited the High Coast. Of course we took them up on the Valkallen (ok … they ran away from us on the way up … so what?). The view from up there is lovely, even if the weather isn’t perfect and there are few drops of rain in the air. The way down was on the verge of even more adventurous.
Äntligen uppe! Finns på Instagram så klart. :-)/Up at last! On the Instagram, of course. 🙂Första gången för Fredrik och Elin här uppe – inte sista hoppas vi!/First time for Fredrik and Elin up here – not the last time we hope!På väg ner igen. Det är inte trappor hela vägen…/On our way down again. There aren’t stairs all the way…