Tomatodlingen/The tomato cultivation

Vi har haft tomatplantor på altanen även denna sommar. Sommaren började inte så bra, kallt och blåsigt. Det märker vi nu, tomaterna har inte mognat som de borde. Men det är många på gång så vi vill inte bara slänga bort dem, nu när det börjar bli kalla nätter. Alltså fick vi ta in dem och hoppas på det bästa. Vårt vardagsrum har blivit växthus.

We have had tomato plants on the terrace this summer too. Summer did not start so well, cold and windy. We can see that now, the tomatoes have not ripened as they should. But there are many going on so we don’t just want to throw them away, now when we start having cold nights. So we had to bring them in and hope for the best. Our livingroom has become a greenhouse.

Tomater utomhus.
September och tomaterna har inte mognat än. September and the tomatoes have not ripened yet.
Tomater inomhus.
Vi tog in tomaterna och hoppas att tomaterna ska mogna inomhus, med hjälp av en strålkastare. Inte så mysigt… We brought them in and hope they will ripen indoors, with the help of a spotlight. Not so cozy …

Vårbruket i ordning/Spring farming in order

Motionsrundan i de södra förorterna går förbi ett ganska stort kolonilottsområde – utan små söta stugor, det är odlingen som är det viktigaste där. Vårbruket är i full gång. Men konstigt nog syntes inte en enda människa till där denna lördag förmiddag.

The exercise route in the southern suburbs goes by a rather large allotment area – without cute little cottages, the growing is the most important issue there. Spring farming is in full swing. But oddly enough, not one human was to be seen there this Saturday AM.

Odling/Growing
Allt pågår men var är människorna? Everything is on but where are the people?
Odling/Growing
Snygga plantlådor. Stylish plant boxes.
Snygga plantlådor
Mer odling. Inga människor. More growing. No people.

Vår allra första skörd/Our very first harvest

Som nämnts tidigare har vi för första gången odlat tomater och gurka på altanen, vid sidan om sallad och kryddörter. Sommaren har varit usel, alldeles för kall och blåsig, men vi har kunnat plocka lite av det goda. Vi passade på att göra en tidigare oprövad gurkinläggning, där vi också fick användning för dillen. Nu hoppas vi på en varm höst så att resten av odlingarna får chansen att mogna.

As mentioned before, we have for the first time grown tomatoes and cucumbers on the balcony, alongside salad and aromatic herbs. The summer has been lousy, far too cold and windy, but we have been able to pick some of the good. We took the opportunity to made previously untested cucumber pickles, where we also got use for the dill. Now we hope for a warm autumn so that the rest of the growth get the chance to ripen.

Skörd/Harvest
Inläggning/Pickles

Aktivitet en tidig vårdag/Activity an early spring day

Det var full fart på Stockholmsmässan idag, sista dagen på Allt för sjön – Båtmässan. Så klart massor med folk. Men samtidigt var det första riktiga vårdagen (även om Stockholm har haft meteorologisk vår ända sedan i torsdag) – +13C och så småningom riktigt soligt. Så det kändes inte så lockande att tillbringa dagen inomhus, bland båtarna. Nej, hellre en titt på hur långt vårbruket kommit på promenadsträckan. Inte så långt – många har nog blivit tagna på sängen av den tidiga våren. Och det finns förstås risk för bakslag både i mars och april, enligt meteorologerna.
It was busy at the Stockholm International Fair today, the last day of the Allt för sjön – International Boat Show. Of course tremendous lots of people. But it also was the first real day of spring (even though Stockholm has had meteorological spring ever since Thursday) – +13C and eventually really sunny. So it wasn’t very tempting to spend the day indoors, among the boats. No, rather have a look at how far the planting season has come on the walk route. Not so far – many have probably been taken by surprise by the early spring. And there is of course a risk of a backlash in both March and April, according to the meteorologists.

Vårodling/Spring cultivation
Vårodling/Spring cultivation

Den lilla kryddörtagården/The little spice herb garden

Lugn helg. Vi ordnade en liten liten krydd-/örtagård, som redan försett oss med både basilika och persilja till matlagningen.

Quiet weekend. We arranged a small small spice-/herb garden, which has already provided us with both basil and parsley for  cooking.

Örter./Herbs.
Örter./Herbs.

Ylvas bebisar 2/Ylva’s babies 2

Våra spanska peppar-bebisar (se inlägg 3 okt 2009) har blivit tonåringar. Just denna var en klen liten parvel väldigt länge. Sedan växte han om de andra (vi har fyra till). Men vi får nog vänta bra länge till på pepparfrukter. Numera kan man ju vara tonåring ända upp i 30-årsåldern.

Our Spanish pepper-babies (see entry 3 Oct 2009) have become teenagers. This one was a weakly little fellow for very long. Then he outgrew the others (there are four more of them). But we will probably have to wait quite some time for pepper fruits. Since nowadays you can be a teenager way up into your thirties.

Spansk peppar./Spanish pepper.
Spansk peppar./Spanish pepper.