Fäberget igen/Mt Fäberget again

För de som inte måste åka till Stockholm för att vara med på möten finns ju alltid möjligheten att gå upp på Fäberget igen. Trevlig aktivitet när besökande döttrar gärna går med.

For those who do not have to go to Stockholm to attend meetings, there is always the opportunity to go up to Mt Fäberget again. Nice activity when visiting daughters are happy to join.

Fäberget
Ensamma på toppen i underbart väder./Alone on the mountain peak in wonderful weather.
Antonia och Evert
Evert var med som skydd mot vargflockarna i Ullångersskogen./Evert was there as a protection against the wolf flocks in the Ullångersskogen forest.
Sigge och Evert
Men han ville hellre äta skinka än varg./But he would rather eat ham than wolf.

Vandringstipset/Hiking Tips 2019: Bänkberget

Denna dag besökte vi det sista av alla vandringsmålen på listan. Det var bronsåldersgravarna på Bänkberget i Svartnora (nordiska bronsåldern: ca 1800 f Kr–500 f Kr). Vägen dit var bitvis ganska brant och det fanns inga markeringar som underlättade färden, som måste göras helt efter kartan. Men vi hittade till vårt mål och tittade på gravarna och kanske ännu mer på den fina gamla tallen alldeles intill en av dem. En liten aning utsikt kunde skönjas mellan träden.

This day we visited the last of all the hiking destinations on the list. It was the Bronze Age graves on Mt Bänkberget in Svartnora (the Nordic Bronze Age: approx 1800 BC–500 AD). The trail there was sometimes quite steep and there were no markings that facilitated the journey, which had to be done totally by the map. But we found  our target and looked at the graves and maybe even more at the fine old pine right next to one of them. A tiny hint of a view could be seen between the trees.

Vägen mot gravarna
Det var inte alldeles lätt att hitta utan den minsta markering. It was not easy to find without the smallest marking.
Vägen mot gravarna
Ganska brant också. Vi tittar bakåt. Quite steep, too. Looking back.
Vägen mot gravarna
Vi tittar framåt. Looking forward.
Lite utsikt
Lite utsikt däruppifrån. A little view from up there.
Sigge tittar på graven
Vi tittade på graven. När den anlades lär den ha legat bra mycket närmare havet än nu. We looked at the grave. When it was constructed, it is believed to have been much closer to the sea than at present.
Vi fotograferar graven
Vi tog några bilder – även på den fina tallen. We took some pictures – of the pretty pine, too.
Sigge äter smörgås
Sedan åt vi våra medhavda smörgåsar innan vi gick ner igen. Then we ate the sandwiches we brought with us before we went down again.

Vandringstipset/Hiking tips 2019: Gårdsberget

Denna dag klämde vi det näst sista berget av de 10 som finns på vandringstipslistan. Det var Gårdsberget, som vi besökte även förra året. Ett mycket välordnat ställe med fin utsikt, trots den ganska korta promenaden dit upp.

This day we took the second last mountain of the 10 found on the hiking tip list. It was Mt Gårdsberget, which we also visited last year. A very orderly place with nice views, in spite of the quite short walk up there.

Skoterled
Vi är på rätt spår och avviker inte. We are on the right track and don’t deviate.
Gårdsbergsstugan
Fin liten stuga. Nice little cabin.
Vattenskyltar
Välordnat vatten. Well organized water (drinking water and dish water).
Soluret.
Vi fick lite fika intill soluret. We had a little coffee next to the sundial.
Utsikt från Gårdsberget
Och sedan tittade vi noga på utsikten. And then we looked carefully at the view.

Blåbär augusti 2019/Blueberries August 2019

Vi sprang på ett riktigt bra blåbärsställe häromdagen. Så det var bara att utrusta sig för att plocka. Drygt 3 kg/5 liter blev det. Efter att ha rensat bären gjorde vi marmelad av allihop.

We ran into a really good blueberry spot the other day. So the only thing to do was to prepare for picking. We got just over 3 kg/5 liters. After having cleaned the berries we made jam of them all.

Orensade blåbär
Rensningen påbörjas./The cleaning start up.
Rensade blåbär
Rensning avklarad./Cleaning done.
Blåbär på burk
Blåbär på burk./Blueberries in jars.
Blåbärsmarmelad
Blåbärsmarmelad./Blueberry marmalade.

Vandringstipset/Hiking Tips 2019: Snödåsberget

Återigen ett berg i vandringstipsserien. Denna gång tog vi Snödåsberget. Där var vi även förra året, så vi visste vad vi hade att vänta oss. En magnifik utsikt!

Another mountain in the hiking tips series. This time we took Mt. Snödåsberget. We were there last year too, so we knew what to expect. A magnificent view!

Orrmyran
På vägen till stugan passerade vi en myr, Orrmyran. On the way to the cabin we passed a marsh, the Orrmyran.
Skoterled
Spårmarkeringarna var lite bättre än förra året. En del har dock sett bättre dagar. The trail markings were a little better than last year. However, some have seen better days.
Sigge beundrar första utsikten
Vi börjar närma oss målet. We are approaching the goal.
Ylva ska fotografera
Väl framme måste vi som vanligt fotografera och fotograferas. Once there, as usual, we have to photograph and be photographed.
Utsikt mot Sandöbron
Utsikten är magnifik ut mot Lugnviksfjärden. The view is magnificent out towards the coastal inlet Lugnviksfjärden.
Utsikt mot Mäland.
Nedanför oss ligger Mäland. Below us is Mäland.

Vandringstipset/Hiking Tips 2019: Nylandsberget

Dags för ytterligare ett av de tio vandringstipsen detta år. Gränsröset på Nylandsberget i Skullersta blev dagens mål. Där lär särlingen Erik Daniels ha huserat på 1800-talet, ett av hans många tillhåll – som vi förstår det 21 stycken allt som allt i Noraområdet. Tack vare det var leden väldigt bra markerad, bäst hittills på våra vandringstipsutflykter. Är det lika bra på alla platser där Erik Daniels-leden drar fram så är det bara att applådera! Där uppe på berget finns ingen stuga eller så, men utsikten är det verkligen inget fel på.

Time for another one of the ten hiking tips this year. The border marker stones on Nylandsberget in Skullersta became the goal of the day. There, the eccentric Erik Daniels is believed to have lived in the 19th century, one of his many quarters – as we understand it 21 huts all in all in the Nora area. Thanks to this, the trail was very well marked, best so far on our hiking excursions. Is it just as good in all places where the Erik Daniels trail goes, then just applaud! Up there on the mountain there is no cabin or anything like that, but there is absolutely nothing wrong with the view.

Erik Daniels-led
Tack Erik Daniels för den fina vägvisningen! Thank you Erik Daniels for the great guidance!
Erik Daniels-leden
Inget utrymme för tveksamhet på denna led. Den var bitvis ganska brant. No room for doubt on this trail. It was partly quite steep.
Ylva
Vi stannade för att fotografera varandra och även lite natur. We stopped to photograph each other and also a little nature.
Sigge
Som sagt. As said.
Erik Daniels-information
Till sist kom vi upp och där kan man läsa om Erik Daniels, 1825–1891.
Eventually we got to the top and there you can read about Erik Daniels, 1825–1891.
Sandöbron
Där fanns också mycket snyggare motiv att fotografera. Sandöbron. There were also much prettier motifs to photograph. Sandö Bridge.
Jordbrukslandskap
Åt andra hållet fanns vackra jordbrukslandskap. On the other side there were beautiful agricultural landscapes.
Höga Kusten-bron
Vi fick till och med en glimt av Höga Kusten-bron långt i fjärran. We even caught a glimpse of the High Coast Bridge in the far distance.
Nedfärd.
Sedan gick vi ned igen. Then we went down again.

Vandringstipset/Hiking Tips 2019: Salumberget II

Dags för ett nytt försök på Salumberget, två veckor efter förra försöket. Den här gången gick det bättre eftersom vi läste kartan mer än instruktionen. Vi hittade fram till den fina stugan. Utsikten uppifrån stugan var inte mycket att skryta med, för mycket skog omkring. Men en fin promenad blev det.

Time for another trial on Salumberget, two weeks after the last trial. This time it went better since we read the map more than the instruction. We found the nice cabin. The view from up where the cabin was, was not much to brag about, too much forest around. But it was a nice walk.

Utsikt från stigen upp till Salumstugan.
I början var det samma vyer som sist, men bättre väder. In the beginning it was the same views as the last time, but better weather.
Skog och kraftledningsgata.
Mer av samma utsikt. More of the same view.
Skylt mot Salumstugan.
Nu visste vi att vi var på rätt väg. Now we knew we were on the right track.
Skogsstig förbi hygge.
Öppnare landskap, ett gammalt hygge. More open landscape, an old cutting area.
Salumstugan.
Stugan! The cabin!
Inomhus.
Inne i stugan. Indoors.
Konstverk
”Konstverk” på väggarna. ”Art work” on the walls.
Stigen ner.
Sedan gick vi ner igen. En annan, lite annorlunda väg. Then we went down again, a new a little different track.
Utsikt
Nya utsikter. New views.

Höga Kusten Expo 2019

Vi besökte Höga Kusten Expo i Ullånger för första gången och där fanns otroligt mycket att se av väldigt hög kvalitet. Dessvärre missade vi att notera namnen på en del konstnärer/konsthantverkare. Men expot återkommer säkert nästa år, för 41:a gången.

We visited the High Coast Expo in Ullånger for the first time and there was a lot to see of very high quality. Unfortunately, we forgot to note the names of some artists/artist-craftsmen. But the expo will certainly return next year, for the 41st time.

Smide.
Smide av/smithery by Richard Ranta Nilsson.
Tavlor.
Konst av/art by Lotta Vanu.
Trähalsband
Trähalsband med vargmotiv, passar bra för de som heter Ulf eller Ylva. Tyvärr inget namn på konsthantverkaren. Wood necklace with wolf motif, suitable for those named Ulf or Ylva. Unfortunately, no name of the artist-craftsman.
Träsnideri
Snideri av/carving by Arnold Eskilsson.
Halsband.
Det var inget inträde för att gå in, däremot kunde man köpa lotter. Vi köpte några och eftersom det var ett kulturlotteri så vann förstås en av oss. Ett halsband av Lotta Vanu. There was no fee to enter, however, one could buy lottery tickets. We bought some and since it was a cultural lottery of course one of us wont. A necklace by Lotta Vanu.

 

Toppbilden/top picture: trä och smide av/wood and smithery by Pernilla Tjärnström.

En avstickare till Bönhamn/A diversion to Bönhamn

Vi gjorde ett kort besök i Bönhamn för att känna lite havsdoft och se det fina fiskeläget.

We made a short visit to Bönhamn to get a little little sea scent and see the nice fishing village.

Näthängare.
Här bedrivs fortfarande fiske men befolkningen är orolig för det ”rovfiske” som utsocknes fiskare ägnar sig åt. Fishing is still carried out here, but the population is worried about the ”predatory fishing” that the fishermen of other parishes are engaged in.
Fiskebodar och båtar.
Fina välhållna fiskebodar. Nice well-kept fishing sheds.
Idyllen.
Idyllisk plats… Idyllic place…
Varningsskylt.
…men i de lugnaste vatten…/…but in the calmest waters…

Mannaminne med gäster/Mannaminne with guests

Lisbeth och Marko, gamla vänner till Sigge, kom upp från Västerås och hälsade på. Vi tog med dem till Mannaminne för att de skulle få se något sevärt. Ett alltid lika spännande resmål.

Lisbeth and Marko, old friends of Sigge, came up from Västerås and visited. We brought them to Mannaminne so they would see a point of interest. An always equally exciting destination.

Lisbeth och Marko
Vi åt en god middag kvällen före. Lisbeth och Marko gillade den. We had a good dinner the night before. Lisbeth and Marko enjoyed it.
Mannaminne, entrén
Välkommen till Mannaminne! Welcome to Mannaminne!
Hyllning till ett världsarv.
Hyllning till ett världsarv. Tribute to a World Heritage Site.
Land du välsignade. Skylt.
Ja, det är ett välsignat land. Yes, it is a blessed country.
Jordglob, Marko, Lisbeth, Sigge.
En kurs i geografi med mera i paret Åbergs speciella stil. A course in geography and more in the Åberg couple’s special style.