Överraskningsparty/Surprise party

Glömde berätta:

Grannen Larsa fyllde 60 år för ett tag sedan. Sigge, Ylva och Anders N överraskade honom förra vecka med att dyka upp en kväll klädda i smoking/klänning och med en flaska finaste Calvados som present.

Forgot to tell:

Neighbor Larsa turned 60 a while ago. Sigge, Ylva and Anders N surprised him by showing up one evening, dressed in tuxedo/dress and with a bottle of finest Calvados as a gift. Karin was informed beforehand.

Larsa 60 år.
Karin, Larsa & Anders.

Sista kvällen på klipporna/Last night on the cliffs

Lördag kväll fick vi gäster och som vanligt blev det en stund på klipporna. Christer var hos oss för första gången, Roger och Maggan är numera vana vid rutinerna. Härligt väder! Vissa badade, 23 grader i vattnet.

Saturday night we had guests and as usual we spent some time on the cliffs. Christer visited for the first time, Roger and Maggan are used to the routines by now. Wonderful weather! Some took a swim, 23 centigrades in the water.

På klipporna/on the cliffs.
Bara de sjövilda badade./Only the completely wacko took a swim.

Middag i kvällssol/Dinner in evening sun

Vi blev hembjudna till Per-Anders och Carinas sommarstuga på middag. Där fanns, förutom värdparet, Alexander, Per-Anders bror Lars-Göran, Christoffer och Alexanders flickvän Lisa. Stugan ligger härligt till intill Grubbesjön och middagen var kolossalt god. Vi hade en riktigt trevlig kväll.

We were invited to Per-Anders’s and Carina’s cottage for dinner. There were, besides the hosting couple, Alexander, Per-Anders’s brother Lars-Göran, Christoffer and Alexander’s girlfriend Lisa. The cottage is wonderfully situated close to lake Grubbesjön and the dinner was immensely good. We had a very pleasant evening.

Middag i solsken (collage)./Dinner in sunshine.

Middag i solsken (collage)./Dinner in sunshine.

Middag med våra grannar/Dinner with our neighbors

I går kväll bjöd vi in våra närmaste grannar till middag i vårt sommarhus. Det var verkligen trevligt – de är verkligen trevliga! Tyvärr måste Margareta från Oxelösund gå tidigt för hon skulle upp och köra tidigt i morse. Så hon blev inte med på bild. Men kvar över kaffe blev Madeleine och Robert, som bor permanent här, och Linda och Jimmy från Umeå som tillbringar sommaren här med sina barn Meja och Ida.

Yesterday evening we invited our closest neighbors to dinner in our summer house. It was really nice – they are really nice! Unfortunately Margareta from Oxelösund had to leave early since she had to get up and drive early this morning. So we didn’t catch her on picture. But some remained over coffee: Madeleine and Robert, who live here permanently, and Linda and Jimmy from Umeå who spend the summer here with their kids Meja and Ida.

Grannar på besök/visiting neighbour
Sigge & grannar på besök/visiting neighbours: Madeleine, Robban, Linda, Jimmy.

Kvällsbesök 3/Night visit 3

Lördag var det Anettes och Urbans tur. Men de hade redan sett klipporna, så vi startade ute på gården. Vårt sociala liv har ökat oerhört sedan vi landade i stugan.

Saturday it was Anette’s and Urban’s turn. But they had already seen the cliffs så we started out on the front yard. Our social life has increased immensely since we arrived in the cottage.

Anette & Urban.
Anette & Urban.

Besök hos broder Hasse/Visit at brother Hasse’s

Sedan for vi norrut, mot de nyinförskaffade ägorna. På vägen passade vi på att titta in hos Hasse och Marianne i deras mysiga hem vid Dellens strand. De bjöd på grillat, jättegott!

The we turned north, toward the newly acquired property. On our way we took the opportunity to visit Hasse och Marianne in their cosy home on the shore of the Dellen. They treated us with BBQ, very good!

Sigge & Hasse.
Sigge & Hasse.