Kulturvandring/Cultural walk

I helgen blev det en promenad i solskenet också och med det nya upptäckter. Några kanske tror att Rågsved uppstod när Joakim Thåström m fl startade Ebba Grön där. Fel. Rågsved existerade för redan 4.500 år sedan. Men folk som bodde där då kanske inte visste att de bodde i en förort som hette Rågsved. Kräppladalen var en positiv upplevelse – kommer att vara fantastisk i sommar.

During the weekend there was a walk in the sun, too, and with that new discoveries. Some might think that Rågsved arose when Joakim Thåström et al started Ebba Grön there. Wrong. Rågsved existed 4,500 years ago, already. But people living there then might not have known that they lived in a suburb called Rågsved. The Kräppla valley was a positive experience – will be fantastic by summer.

Raagsved

Lördagspromenad/Saturday walk

Helg igen och det betyder normalt någon slags förflyttning per fot. Oftast i form av promenad numera. Från början erbjöd denna södra förort inte de bästa vibrationer. Men ”Hälsans Stig” var ett positivt tecken. Och nu är det inte långt kvar tills Älvjösbadet öppnar igen! (Eller…?)

Weekend again and that normally means some kind of movement on foot. Most often in the form of a walk nowadays. To begin with this southern suburb didn’t offer the best vibrations. But “The Path of Health” was a positive sign. And now it’s not long until the Älvsjö pool opens again! (Or…?)

Prom20120310a
Dålig/bad PR.
Prom20120310b
Hälsans stig/Path of Health
Prom20120310c
Öppnar snart – med vatten i poolen./Opens soon, with water in the pool.

En föraning av vår/A premonition of spring

Naturligtvis är inte våren här än, men idag kände vi den i luften på något sätt. Isen ligger fortfarande, men börjar tina lite. Solen betyder mycket för frusna nordiska själar – vilket bl a det lilla tecknet på trottoaren berättar.
Of course spring isn’t here yet, but today we felt it in the air in a way. The ice is still there but starts to melt a little.  The sun means a lot for frozen nordic souls – which i.g. the small sign on the curb tells.

Aelvsjoe-feb2012-01
Öppet vatten./Open water.
Aelvsjoe-feb2012-02
Spring and love is in the air.
Aelvsjoe-feb2012-03
Fortfarande vintersport, men i vårsol./Still winter sports, but in spring sun.

Den grå vardagen/The dull everyday

Den grå vardagen i förorten. Det är inte  roligt att tillbringa lördageftermiddagen i tvättstugan men det måste ju göras och det är skönt när det är gjort. Rena lakan är väl det bästa man kan ha?
The dull everyday in the suburb. It’s not that much fun to spend the Saturday afternoon in the laundry room but it has to be done and it’s nice when it’s done. Clean sheets is about the best you can have, isn’t it?

Washingmachines-Hags

Vilken vacker dag!/What a beautiful day!

Strax under noll och strålande sol, det perfekta vintervädret. Även om det inte verkar så på dessa bilder så var det trängsel i skidspåren. Men vi, som valde att gå till fots i den ganska lösa snön vid sidan om spåren, fick troligen mer motion.
Just below zero and beaming sunshine, the perfect winter weather. Even if you can’t tell from these pictures the ski tracks were crowded. But we, who chose to walk on foot in the quite loose snow next to the track, probably got more exercise.

Skidspar1

Nyfors

Smygfrukt/Fruit on the sly

Det står några taniga chiliplantor i Hagsätra också. Och plötsligt växer frukt på två av dem, helt oväntat.  Vårdnadshavaren är mycket förvånad.
There are a few thin chili plants i Hagsätra, too. And suddenly two of them have grown fruit, totally unexpectedly. The custodian is utterly surprised.

??!!
??!!

Liten folkfest/Small popular festivity

Dagens promenad ledde rakt in i en liten folkfest på Älvsjö gamla IP – det var Älvsjöskogens dag med en massa jippon. Bl a ”fågeldisco”, där man skulle gissa vilka fåglar man fick höra, och guidad rundtur i skogen.
Today’s walk led straight into a small popular festivity at Älvsjö old sports ground – it was the Älvsjö Forest Day with a lot of happenings. Among other things a ”bird disco”, where you were to guess what birds you got to hear, and a guided tour around the forest. 

Aelvsjoskogens-dag

I förorten/In the suburb

Ankom till sist till lägenheten. Efter Sigges och Rogers jättearbete (se bl a den 25 mars) och visst möbelarbete (se 7 maj) så är det mesta där ok. Det är rätt spartanskt och ska så vara – det är ju en övernattningslägenhet.

Arrived at last in the apartment. After Sigge’s and Roger’s giant work (see e.g. 25th March) and some furniture work (see 7 May) most of it is ok. It’s quite spartan and is meant to be so – it is a stop overnight place.
Köket/The kitchen
Köket/The kitchen

Blomning/Flowering season

Vi hade vår, nästan sommar. Och så plötsligt blev det vinter igen. Inte så roligt för den som har vinterkläderna 50 mil norrut. Men nu börjar det ordna sig, körsbärsträden blommar i förorten och väderprognosen säger sommarvärme om några dagar.

We had spring, almost summer. And suddenly it was winter again. Not that fun for the one whose winter clothes are stored 500 kilometers up north. But now it’s beginning to settle, the cherrie trees are blooming in the suburb and the weather prognosis says summer heat in a few days.

Körsbärsträ i förorten./Cherrie tree in the suburb.