Flugornas Herre?/Lord of the Flies?

Lägenhetens bakgård brukar vara väldigt ödslig. Syns någon där så är det en enstaka pensionär med hund. Men plötsligt vimlade det av människor i och strax under undre tonåren! Hade de hamnat här av misstag och börjate skapa smått underliga (men, enligt vissa, oundvikliga) konstellationer? Eller var detta helt enkelt ett uttryck för att det plötsligt blev sommar? Vi tror på det sista – klart ungar ska vara ute och springa när det är soligt och varmt ute!

Troligen blir det mer av Flugornas herre längre fram – fast i en mer praktisk tappning. Sommar.

The apartment’s backyard is usually very desolate. If anyone appears there it is a single retired person with a dog. But suddenly the place swarmed with people, in and just below the lower teens! Had they landed here by mistake and had started creating somewhat strange (but, according to some, inevitable) constellations? Or was this simply a manifestation that it suddenly became summer? We believe in the last – of course kids are supposed to be out and running when it’s sunny and warm outside!

Probably there will be more of Lord of the Flies later – but in a more practical twist. Summer.

Lordoftheflies

Sorry for blurry photos…

Förortens skönhet/Beauty of the suburb

Hur mycket vi än känner att det är nära naturen vi vill leva är det svårt att inte uppskatta det stiliserade formspråket i storstadens förorter. Inte den mest ombonade förskole-/skolgård… men välkomnande på något sätt i sin betongfyrkantiga form och med konst som en självklarhet. Och på något sätt har denna skola skapat poesi (rebellisk eller ej) i de som växte upp där. Kan man annat än gilla det?

As much as we feel it’s close to nature we want to live, it is hard not to appreciate the stylized idiom of big city suburbs. Not the most homely preschool/school front yard… but somehow welcoming in its concrete-squareish shape and with art as a matter of course. And in one way or another, this school has created poetry (rebellious or not) in those who grew up there. How could you not like it?

Here in these walk tunnels we defied our school mistress and screamed our freedom for a second before we correctly stepped into line. Now several years later the echo still exists and the world has become my time tunnel with no end.
Here in these walk tunnels we defied our school mistress and screamed our freedom for a second before we correctly stepped into line. Now several years later the echo still exists and the world has become my time tunnel with no end.

Tidig vårluft/Early spring air

Idag var det vår i den stora staden. Nära +7C och sol. Ingen blåst just. Det var riktigt skönt att vara ute, även om naturen är rätt ”beige” så här tidigt på året. Blommorna är nog kloka som inte tittar upp ur jorden ännu. (Fotona kanske inte känns helt förenliga med den gängse bilden av ”den stora staden”.)
Today it was spring in the big city. Close to +7C and sun. No wind to speak of. It was really nice to be outside, even if nature is quite ”beige” this early in the year. The flowers are probably wise not to look out of the ground yet. (The images may not feel entirely consistent with the current picture of ”the great city”.)

Storstad?/Big city?
Storstad?/Big city?

Djurliv i staden/Animal life in the city

Dagens promenad bjöd på både hackspett och kräfta (eller är det en krabba?). Annars mest hundar med åtföljande människor och katter utan människor.
Today’s walk offered both woodpecker and crawfish (or is it a crab?). Otherwise mostly dogs with accompanying people and cats without people.

Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Hackspett/Woodpecker
Kraefta
En… ja, vad det nu är/A… well, whatever it is

En dag på stan 23/A day in the city 23

Idag var det allsång i centrum av den lilla förorten. Gruppen ”Smågodis” sjöng riktigt bra (om än kanske lite tråkigt) och allsångshäftet var också en lott. Nästa lördag blir det ännu bättre, torget blir platsen för en ”jazzdag”.
Today there was singsong in the centre of the little suburb. The group ”Small candy” sang quite well (although perhaps a little boring) and the singsong booklet was also a lottery ticket. Next Saturday it will be even better: the square will be the location for a ”jazz day”.

Singsong

Efter snöstormen/After the snowstorm

Några dagar efter snöstormen har det lugnat ned sig betydligt. Nu är snöskyfflar hårdvaluta. Den franska bilen mår nog rätt bra under snön, den som ska skotta fram den är mindre lycklig. Men det är i alla fall ett mindre våghalsigt jobb än det som sker på det branta taket mitt emot fönstret på arbetet.
A few days after the snowstorm the weather has calmed down significantly. Now show shovels are hard currency. The French car is probably quite ok under the snow, the one who has to dig it out is less happy. Anyway that is a less foolhardy work than what’s going on on the steep roof right opposite the window at work.

Vintercittra
Det är en bil./It’s a car.
Det är ett riktigt brant tak!/It's a really steep roof!
Det är ett riktigt brant tak!/It’s a really steep roof!

Snöiga Stockholm/Snowy Stockholm

Vi vaknade upp till ett ordentligt snöoväder i morse. Horisontellt snöande. Inte roligt. Resan till jobbet tar normalt drygt 30 min, idag tog det 2 timmar p g a trafikproblem. På kvällen lugnade det sig, men snöar fortfarande. Skakiga bilder…
We woke up to a real bad snow weather this morning. Horizontal snowing. Not fun. The trip to work normally takes a little more than 30 min, today it took 2 hours, due to traffic problems. Tonight it calmed down, but it’s still snowing. Shaky pictures…

Utanför jobbet./Outside work.
Utanför jobbet./Outside work.
Vissa åkte pulka i Observatorielunden. Some went downhill sleigh riding in Observatorielunden.
Vissa åkte pulka i Observatorielunden./Some went downhill sleigh riding in Observatorielunden.
Snostorm3-dec2012
Utanför lägenheten. Det står bilar därborta./Outside the apartment. There are cars over there.

Föryngring på gång/Rejuvenation going on

Dagens promenad passerade det gamla tillhållet Älvsjö station och torg. Det är inte mycket som är sig likt. Denna bild är tagen stående framför biblioteket. Numera finns också en stor inomhusparkering för cyklar – ett riktigt bra initiativ.
Today’s walk passed the old haunt Älvsjö station and square. Not much looks as it did. This picture is taken standing in front of the library. Nowadays there is also a large indoor parking for bicycles – a really good initiative!

Stort projekt!/Large project!
Stort projekt!/Large project!

En grå dag/A grey day

Idag gled gryningen över till skymning utan att vi ens märkte det – grått, grått, grått. Turligt nog finns det promenadstråk som är trevliga att besöka även i detta trista ljus. Och nu finns det ny information uppsatt om de mer intressanta platserna längs stigen. Så här såg Nyfors med all säkerhet ut just idag och kanske hur det såg ut år 1670, när denna plats var en viktig industriort.
Today dawn slipped over to dusk without us even noticing it – grey, grey, grey. Luckily there are walks nice to walk even in this gloomy light. And now there is new information on display about the more interesting spots along the trail. This is how Nyfors looked today, for sure, and maybe how it looked in the year 1670, when this place was an important industrial community.

Nyfors-nov2012
Nyfors./Nyfors = ”new rapids”.
Nyfors1670
År/the year 1670

Höst i Stockholm/Autumn in Stockholm

Nu har det blivit höst på riktigt även i Stockholm, och på sina håll är det höstigt på ett riktigt ”elegant” sätt. De korrekt färgade löven har fallit på ett korrekt sätt från de korrekt formade träden, så att säga.
Now it has become autumn for real also in Stockholm, and here and there it’s autumnlike in a quite ”elegant” manner. The correctly colored leaves have fallen in a correct way from the correctly shaped trees, so to speak.

Hagsaetrahoest