Raka promenader/Straight walks

Den av oss som inte har möjlighet att gå upp på vackra berg får ta promenader i Stockholms södra förorter istället. Inte lika brant, inte lika krokigt, inte lika fina utsikter, men inte så dumt ändå.

The one of us who is not able to climb beautiful mountains have to take walks in Stockholm’s southern suburbs instead. Not as steep, not as crooked, not as nice views, but not so bad, still.

Längs Magelungsvägen.
Längs Magelungsvägen. Along the Magelungsvägen rd.
Högdalen.
I/in Högdalen.
Kräppla.
I Kräppladalen/In Kräppla valley.
Hagsätra.
I/in Hagsätra.

Spring Beast Festival 2019 in Snösätra

Återigen en graffiti-slam i Snösätra, Rågsved. I år större än något tidigare år och man väntade massor med besökare. Tyvärr satte vädret stopp för det och det var inte alls särskilt många där, i alla fall inte sista dagen, när vi var där. Vädret påverkade även mycket av graffitiarbetet – det ösregnade och det är inte lätt att måla på väggar då. Så en hel del vara skisser än så länge. Vi får besöka området igen längre fram för att se det färdiga resultatet. Men det var ändå en hel del att se.

Another graffiti slam in Snösätra, Rågsved. This year bigger than any previous year and lots of visitors were expected. Unfortunately, the weather put a stop to that and there were not at all many there, at least not the last day, when we were there. The weather also affected much of the graffiti work – it was raining hard and it’s not easy to paint on walls under such conditions. So a lot were just sketches so far. We will have to visit the area again later to see the finished results. But still there was a lot to see.

Graffiti.
Den första och bästa. The first and the best.
Graffiti.
Med lite god vilja kan man utläsa ”Sigge” nedtill i cirkeln. With a little good will you can read ”Sigge” at the bottom of the circle.
Graffiti.
Serietidningsgraffiti. Comic strip graffiti.
Graffiti.
Underhållning är vad allt handlar om. Entertainment is what it’s all about.
Graffiti.
Arbete pågår. Work going on.
Graffiti.
Arbete pågår. Work going on.
Graffiti.
Längst bort bara en skiss än. At the back only a sketch so far.
Graffiti.
Ansikten. Faces.
Graffiti.
Rädda planeten, döda dina barn. Save the planet, kill your kids.
Graffiti.
Ett av barnen? Notera Star Wars uppe till vänster. One of the kids? Note Star Wars up to the left.
Graffiti.
Känt manér. Known manner.

 

En blommig promenad/A floral walk

Våren har varit fullständigt explosiv, och vi har upplevt en tidig blomsterprakt. Nu väntar vi ett bakslag med kallt väder. Hoppas allt detta vackra klarar sig!

Spring has been completely explosive, and we have experienced an early flower splendor. Now we are expecting a setback with cold weather. Hope all these beautiful ones will make it!

Äntligen en solig balkong/At last a sunny balcony

Vädret har blivit sådant att det nu äntligen går att sitta på balkongen – den balkong som var främsta skälet till att vi bytte lägenhet. Vi har nu en balkong vänd åt solsidan från någon gång mitt på dagen. Första sittningen var rätt avslappnad.

The weather has become such that it is finally possible to sit on the balcony – the balcony which was the main reason why we changed apartments. We now have a balcony facing the sun side from sometime in the middle of the day. The first sitting was pretty relaxed.

En mycket liten – men solig – balkong vid 18.30. A very small – but sunny – balcony at around 6.30 PM.

Vårbruket i ordning/Spring farming in order

Motionsrundan i de södra förorterna går förbi ett ganska stort kolonilottsområde – utan små söta stugor, det är odlingen som är det viktigaste där. Vårbruket är i full gång. Men konstigt nog syntes inte en enda människa till där denna lördag förmiddag.

The exercise route in the southern suburbs goes by a rather large allotment area – without cute little cottages, the growing is the most important issue there. Spring farming is in full swing. But oddly enough, not one human was to be seen there this Saturday AM.

Odling/Growing
Allt pågår men var är människorna? Everything is on but where are the people?
Odling/Growing
Snygga plantlådor. Stylish plant boxes.
Snygga plantlådor
Mer odling. Inga människor. More growing. No people.

Sorgligt beteende/Sad behaviour

Vi har ett naturreservat runt hörnet i de södra förorterna. Välskött skog, fina stigar och välordnade grillplatser. Det är bara sorgligt att en del människor orkar bära dit förtäringen men inte orkar ta med sig skräpet hem igen.

We have a nature reserve around the corner in the southern suburbs. Well-kept forest, nice paths and well-ordered barbecue areas. It’s just sad that some people are fit enough to take their food and drinks there, but aren’t fit enough to take the garbage home again.

Grillplatsen/The BBQ area
Grillplatsen/The BBQ area
Grillplatsen på nära håll/The BBQ area, close up
Grillplatsen på nära håll/The BBQ area, close up
Mellanrumsborste
Det konstigaste skräpet i en skog/The weirdest piece of garbage in a forest

 

Mer fågelvård/More bird care

Fåglarna är som sagt väl omhändertagna runt om i de södra förorterna. Matningsburar står uppställda här och där. Lite tveksamt med plastnät runt talgbollarna kanske, fåglar lär kunna fastna rätt lätt i dem. Men vad är alternativet till plastnät?

As mentioned, the birds are well cared for around the southern suburbs. Feed cages are set up here and there. Plastic mesh around the tallowballs might be a little dubious, though, birds quite easily can get stuck in them. But what is the alternative to plastic mesh?

Närmaste matningsstation. Closest feeding station.
Närmaste matningsstation. Closest feeding station.
Matningsstation i Kräppladalen.
Den här har vi sett tidigare, nu med talgbollar. This one we have seen before, now with tallowballs.
Mjölkpaket med fågelmat.
Det går att hantera matningen på enklare sätt också. You can handle the feeding in an easier way, too.

Omhändertagna fåglar/Taken care of birds

I de södra förorterna finns det mycket djur, inte bara hundar utan även vilda djur. Inte minst fåglar, och de är väl omhändertagna. Just denna dag var det svårt att ta sig fram till änderna, men de får verkligen mat så de klarar sig, varje dag.

In the southern suburbs there are a lot of animals, not just dogs but also wild animals. Not least birds, and they are well cared for. This day it was difficult to get to the mallards, but they really get food enough to make it through every day.

Änderna i Kräppladalen. The mallards in Kräppla valley.
Änderna i Kräppladalen. The mallards in Kräppla valley.
Fågelmatningsstation. Bird feeding station.
Fågelmatningsstation. Bird feeding station.

Trevlig träff i förorten/Nice meeting in the suburb

Sigge kom till Stockholm för att som vanligt delta i KSLA:s högtidssammankomst. Fredrik kom till Stockholm i jobbärende. Antonia är för det mesta i Stockholm och jobbar, men med oregelbundna tider. Micke Sparrvardt bor i Stockholm, rehabiliterar sig för närvarande från en arbetsskada. Plötsligt befann sig alla i vår lilla lägenhet. Hur kul som helst (även om glasen inte räckte till…)! Vi hoppas på fler sådana tillfällen.

Sigge came to Stockholm to participate in KSLA’s Commemorative Meeting as usual. Fredrik came to Stockholm on job business. Antonia spends most of her time in Stockholm working, but with irregular times. Micke Sparrvardt lives in Stockholm, at present rehabilitating from a work injury. Suddenly all of these showed up in our small apartment. So much fun (even if there were not enough  glasses…)! We hope for more such opportunities.

Dart at Trevi
Kvällen slutade på Trevi, där ingår Dart. Sigge fick en snabbkurs av Micke. The evening ended at Trevi, where Dart is included. Sigge got a quick course from Micke.
Träffbild
Suddigt men om man tittar ordentligt ser man att Micke har en rätt bra träffbild… Blurred but if you look properly you see that Micke has a pretty good spread…