Fåren är tillbaka/The sheep are back

Rågsved är känt för Ebba Grön, skjutningar och bilbränder. Men det finns annat där också. Fåren är tillbaka i Kräppladalen, man kan inte annat än glädjas!

Rågsved is known for Ebba Grön, shootings and car fires. But there is other things there, too. The sheep are back in the Kräppladalen, you cannot but rejoice!

Info från omhändertagarna./Info from the caretakers.
Själva fåren, objekten./The sheep themselves, the objects.

Storstadsfåren/Big city sheep

En sak som aldrig upphör att förvåna under alla dessa motionspromenader, det är att det faktiskt går att hålla djur som normalt förknippas med landsbygd i storstaden. Ingen som tror att Rågsved med omnejd är synonymt med bilbränder och ungdomsupplopp kan väl gissa att det här också finns där.

One thing that never ceases to amaze during all this exercise walking, is that it is actually possible to keep animals normally associated with rural areas in the big city. No one who believes that Rågsved and its vicinity is synonymous with car fires and youth riots would guess that this is also available there.

Kraepplafaar01-maj2015
Fåren är väl omhändertagna./The sheep are well taken care of.
Kraepplafaar02-maj2015
De var lite blyga idag./They were a little shy today.