Höst på altanen/Fall at the balcony

Nu är sommaren helt – helt! – över. Blommorna har genomlidit snöblandat regn och frost. Dags att avsluta blomstersäsongen och gå in i fågelsäsongen. Fåglarna har fått ett fågelbord med vindskydd i år.

Now summer is completely – completely! – over. The flowers have suffered through snow-mixed rain and frost. Time to end the flower season and go into the bird season. The birds have had a bird table with wind protection this year.

Blomlådor i snöblandat regn
Det här är tungt för blommorna. Bara att ge upp. This is heavy for the flowers. Just give up.
Fågelbord på plats
Fågelbordet och fågelmataren är på plats. Många fåglar har redan hittat tillbaka. The bird table and bird feeder are in place. Many birds have already found their way back.

 

Tomatodlingen/The tomato cultivation

Vi har haft tomatplantor på altanen även denna sommar. Sommaren började inte så bra, kallt och blåsigt. Det märker vi nu, tomaterna har inte mognat som de borde. Men det är många på gång så vi vill inte bara slänga bort dem, nu när det börjar bli kalla nätter. Alltså fick vi ta in dem och hoppas på det bästa. Vårt vardagsrum har blivit växthus.

We have had tomato plants on the terrace this summer too. Summer did not start so well, cold and windy. We can see that now, the tomatoes have not ripened as they should. But there are many going on so we don’t just want to throw them away, now when we start having cold nights. So we had to bring them in and hope for the best. Our livingroom has become a greenhouse.

Tomater utomhus.
September och tomaterna har inte mognat än. September and the tomatoes have not ripened yet.
Tomater inomhus.
Vi tog in tomaterna och hoppas att tomaterna ska mogna inomhus, med hjälp av en strålkastare. Inte så mysigt… We brought them in and hope they will ripen indoors, with the help of a spotlight. Not so cozy …

Varma sommardagar juli/Warm summer days July 2019

Även denna sommar slog värmen till, så några dagar gick åt till att göra… ingenting. Det var skönt det också och inget vi klagar över. Bara att inse att svettas, och det gör man.

This summer, too, heat struck, so a few days went by us doing… nothing. That was nice too and nothing we complain about. You just have to realize that you sweat, and that’s what you do.

Inne- och utetemperatur.
Inne- och utetemperatur på förmiddagen. Indoors and outdoors temperature before noon.
Tidningsklipp med temperaturer.
Flera dagar med tropisk värme. Several days with tropical heat.
Flogstabadet.
En tidig morgon for vi till Flogstabadet för ett morgondopp i värmen. Vi var helt ensamma! One early morning we headed to Flogstabadet for a morning swim in the heat. We were all alone!
Röde Orm, romanen, sysselsättningen.
Nästan det enda man klarar varma dagar som dessa (utom att vattna blommorna) är att läsa en god bok, t ex denna. Almost the only thing you can do on hot days like these (except watering the flowers) is to read a good book, for example this one.
Drink på altanen.
Ibland är också en spritzer ett bra val. Sometimes a spritzer is a good choice too.
Hög temperatur på altanen.
Vår altan. Our balcony.

Ebba på besök för första gången/Ebba visiting for the first time

Fredrik, Elin och Ebba körde upp ända från Göteborg och stannade några dagar. Det var första gången barnbarnet Ebba fick uppleva Norrland och Höga Kusten. Så mycket hon nu registrerade… Kyla, regn, sol och värme – vanligt sommarväder med andra ord.

Fredrik, Elin and Ebba drove up all the way from Gothenburg and stayed for a few days. It was the first time granddaughter Ebba got to experience Norrland and the High Coast. As much as she registered … Cold, rain, sun and heat – the usual summer weather in other words.

Fredrik med Ebba.
Lite avvaktande från början, men Ebba kände sig säker i pappa Fredriks famn. A little hesitant from the beginning, but Ebba felt secure in daddy Fredrik’s arms.
Glad Ebba.
Ebba är en riktigt go’ och glad tjej. Ebba is a really good humoured and happy girl.
Ebba på altanen.
Det blev så varmt en dag att det till och med gick att ligga naken på altanen. It was so hot one day that it even was possible to lie naked on the balcony.

Hemmautelivet börjar igen/The home outdoor life starts again

Vi har haft några riktigt fina dagar även om nätterna är kalla. Altanen börjar locka igen. Vi förbereder så smått för det kommande utelivet.

We have had some really nice days even though the nights are cold. The balcony starts to attract us again. We prepare a little for the upcoming outdoor life.

Temperatur norra sidan. Temperature north side.
Norra sidan av huset (utetemperaturen till höger). The north side of the house (outdoor temperature to the right).
Temperatur på altanen. Temperature at the balcony.
Temperatur på altanen. Temperature at the balcony.
Barbent sittning. Barlegged sitting.
Första barbenta sittningen. First barlegged sitting.
Avtäckning av utemöbler. Uncovering of outdoor furniture.
Avtäckning av utemöbler. Uncovering of outdoor furniture.
Nästan avtäckta möbler. Almost uncovered furniture.
Vi gör inte mer än så här för tillfället, fortfarande väldigt tidigt. We won’t do more than this för the time being, still very early.

 

Årets överhäng/This year’s overhang

Varje år uppstår detta fenomen. Varje år rasar snön och isen ned på altanen och bildar en isvall. I år blev den tack och lov rätt kortvarig… men risken är väl att det kommer ett nytt överhäng innan vintern är över.

This phenomenon occurs every year. Every year, the snow and ice collapse on the balcony and form an ice ridge. This year, it was thankfully short-lived … but the risk is that there will be a new overhang before the winter is over.

Plötsligt var det snö/Suddenly there was snow

Tillbaka på de nordligare breddgraderna igen. Plötsligt kom det så mycket snö så det gick inte att ta sig fram till fågelbordet. Någon fick motion och sedan var det fri väg igen. Lätt snö.

Back on the northern latitudes again. Suddenly there was so much snow so we couldn’t get to the bird table. Someone got some exercise and then the path was free again. Light snow.

Före./Before.
Före./Before.
Under./During.
Under./During.
Efter./After.
Efter./After.

2018 års balkongdesign/This year’s balcony design

Även detta år har vi skaffat några plantor för att dekorera balkongen, lite färre och inte med riktigt samma design som förra året. Nu väntar vi bara på att de ska komma igång på riktigt.

This year, too, we have gotten some plants to decorate the balcony, somewhat fewer and not exactly with the same design as last year. Now we are just waiting for them to get started for real.

Grönsaksbyrån
Grönsaksbyrån har bytt sida./The vegetable drawer has changed sides.

Vår orädda ekorre/Our fearless squirrel

Ekorren blir mer och mer orädd. Snart kommer den nog att äta ur Sigges hand.

The squirrel is becoming more and more fearless. Soon enough it will probably eat out of Sigge’s hand.

Sigge och ekorre
Man kan gå riktigt nära ekorren nu. You can go quite close to the squirrel now.
Ekorre
Klassisk ekorreprofil. Classic squirrel profile.