Stockholmsturer/Stockholm tours

Även i Stockholm – kanske ännu mer i Stockholm? – är det halt. Och ändå är det bättre nu än för några dagar sedan tack vare plusgrader. Halkan är ett självklart diskussionsämne: eländigt väglag och broddar. Det blev i alla fall 22 km promenad idag, stundtals med livet som insats.
Even in Stockholm – perhaps even more so in Stockholm? – it is slippery. And yet it is better now than a few days ago thanks to degrees above zero. Slippery roads is an obvious topic: miserable road surface conditions and spikes. But still a 22 km walk was accomplished today, sometimes with life at stake.

Vidrigt väglag/Foul conditions
Vidrigt väglag/Foul conditions

Is, vatten, snö.../Ice, water, snow...
Is, vatten, snö…/Ice, water, snow…

Isigt/Icy

Efter smällkalla vintern kom varmväder – och så blev det kring 0 igen. Och därmed is överallt. Inte ens med broddar klarar man alla hala fläckar, på vissa ställen är det på gränsen till livsfarligt. Men vädret är fint.
After the cold winter came warm weather – and so the temperarure turned back to around 0 again. And thus ice everywhere. Not even with spikes you can manage all slippery spots, in some places it is bordering on dangerous. But the weather is nice.

Isigt vid Kyrkviken/Icy at Kyrkviken (Church cove)
Isigt vid Kyrkviken/Icy at Kyrkviken (Church cove)

Det är kallt! It is cold!

Wintermoon
Den här bilden är tagen vid kl 15. Några bilder från vår balkong och lite tidigare på dagen finns bland våra bildspel. This picture is taken around 3 PM. Some pictures taken from our balcony and a little bit earlier in the day in our slideshows.

Dessa korta dagar går vi inte så långt ifrån varma soffan. Men även en liten tur kräver kamera, för det är ett fantastiskt väder, trots kylan. Det gäller att passa på medan solen är uppe. Eller månen.
These short days we don’t go far away from the warm couch. But even if we make a short trip it requires a camera, since the weather is great in spite of the cold. You need to take the opportunity while the sun is up. Or moon.

Flytt inom de södra förorterna/Moving within the southern suburbs

Nu har Jonas och Elin flyttat in i sin lägenhet. Som vanligt blev det en del bärande av lådor. Men sedan kunde en påtagligt nöjd Jonas göra sig hemmastadd i det nya lilla köket. (Det var innan det stora uppackningsraseriet började.)
Now Jonas and Elin have moved into their apartment. As usual, there was some carrying boxes involved. But after that an obviously satisfied Jonas could make himself at home in the tiny kitchen. (This was before the big unpacking rampage began.)

Jflyttar1
Ilastning inför flyttkörning till ny lägenhet./Packing before driving all the stuff to the new apartment.

 

Jflyttar2
Litet men trevligt kök!/Small but nice kitchen!

 

Dagen före första advent/The day before the first Advent

Idag är dagen när vi försöker samla ihop oss inför Advent, väntans tider trots att vi inte är särskilt kyrkliga av oss. För oss innebär ihopsamlingen att få till det lilla adventspynt vi ägnar oss åt. Vilket i sin tur innebär att gå ut i skogen för att hämta lite diverse. Det var på sina ställen rätt stökigt i skogen, men när vi kom fram till fäbodvallen var det desto lugnare. Vi fick med oss lite mossa, lav och ris hem. Och trattkantareller.

Today is the day when we try to collect ourselves before Advent, the time of expectant waiting even though we are not particularly religious. For us, collecting ourselves is to see to the little Advent decorations we engage in. Which in turn means going out into the forest to fetch some miscellaneous stuff. It was in places quite messy in the woods, but when we arrived at the mountain pasture there was calm. We got us a little moss, lichen and spruce spray home. And chanterelles.

I stormens spår./In the storm's tracks.
I stormens spår./In the storm’s tracks.
SGU-st_nov2014b
Fäbodvall./Mountain grazing spot.
SGU-st_nov2014c
Kantareller. Som vanligt./Chanterelles. As usual.

 

Tidig julstämning?/Early Christmas spirit?

Julgranar till salu. Ett par grader över fryspunkten, dimma och duggregn. Nja, den genuina julstämningen vill inte riktigt infinna sig i mitten av november.

Christmas trees for sale. A few degrees above freezing, fog and drizzle. Naw, the genuine Christmas spirit wont show up for real in the middle of November.

Granar till salu./Fir trees for sale.
Granar till salu./Fir trees for sale.

Mulen Stockholmpromenad/Cloudy Stockholm walk

Det är roligt att promenera i Stockholm även om vädret är grått. Det var massor med folk ute idag, gåendes eller joggandes, nästan svårt att kryssa mellan alla flanörer på vissa ställen. Stadshuset drar förstås många turister men i Rålambshovsparken är det nog mest bofasta. T o m möter man ministrar joggandes där! Inga som fastnat på bild dock. Några som fastnat på bild däremot är de två ekorrar som lekte (?) i en tall precis utanför lägenheten väl tillbaka igen. De var otroligt snabba och inte helt inställda på att bli plåtade. Men ändå.

It’s fun to walk in Stockholm even though the weather is gray. There were lots of people out there today, walking or jogging, almost hard to navigate among all the walkers in some places. Stockholm City Hall attracts many tourists of course but in the Rålambshov park most are probably residents. One even encounters ministers jogging there! No picture of that, however. Some that did get on picture, though, were the two squirrels who played (?) in a pine tree just outside the apartment on the return back again. They were incredibly fast and not intent on being photographed. But still.

Ekorrar/Squirrels.
Vid slutstationen: ekorrar/At the end station: squirrels.

Mer bilder finns bland våra bildspel./More pictures among our slideshows.
(Se även under rubriken Bildspelen i kolumnen till vänster./Also see under the heading Bildspelen in the column to the left.)

Fredag och svampjakt/Friday and mushroom hunt

Med synnerligen trevliga arbetstider finns utrymme för annat än arbete på fredagseftermiddagen. T ex att fara ut för att hitta lite soppsvamp. Vi for till ett av ”ställena”. Där var det tydligt att vintern är på ingång; snö på både små tak och grenar. Men vädret var vackert (rent enerverande sol på sina ställen) och vi hittade svamp. Visserligen frusen. Men god.
With extremely pleasant working hours there is room for more than just work on Friday afternoon. For example, to go out to find some soup mushrooms. We went to one of the ”sites”. There, it was clear that winter is coming; snow on both tiny roofs and branches. But the weather was beautiful (quite enervating sun in places actually) and we found mushrooms. Although frozen. But good.

Skyltat så vi inte kommer bort./Signs so we wont get lost.
Skyltat så vi inte kommer bort./Signs so we wont get lost.
Fredagssvamp2
Solen lyckas nästan smälta bort snön på grenarna./The sun almost succeeds to melt away the snow on the branches.