Namnsdag/Name day

I måndags 11 april firade vi vår gemensamma namnsdag. Enkelt utan några som helst extravaganser. Utom stekt inlagd strömming förstås, det är extravagant!

On Monday, April 11, we celebrated our shared name day. Simple, without any extravagances. Except fried pickled herring, of course, that’s extravagant!

Namnsdag-2016
Vi dukade inte ens fint, men strömmingen var god!/We didn’t even lay the table nicely, but the herring was good!

Tussilago farfara!

Senaste promenaden på nordlig breddgrad skedde för nästan en vecka sedan. Det var en jakt efter vårtecken. Länge såg det hopplöst ut. Men sedan… där! Där stod de! Den enda lilla samlingen tussilago på hela sträckan, men så välkomna! Bakom ryggen på fotografen såg Kramfors Driving range inte riktigt redo ut än.

Last promenade on the northern latitude was done almost a week ago. It was a lookout for signs of spring. For a long time it looked hopeless. But then … there! There they were! The only little collection of coltsfoot on the entire route, but so welcome! Behind the back of the photographer Kramfors Driving range did not look quite ready yet.

Earlyspring-16a
Tussilago farfara, finaste vårtecknet/finest sign of spring.
Earlyspring-16b
La det svinge!

Promenad till stugan/A walk to the cottage

Skönt väder och behov av frisk luft, motion och natur. En bra kombo som ledde till en promenad till Johns och Britts lilla stuga. Den har legat i vinteride och behövde tittas till. Allt såg ok ut, i alla fall på utsidan (vi gick inte in).

Nice weather and a need for fresh air, exercise and nature. A good combo that led to a walk to John’s and Britt’s little cottage. It has been in hibernation and needed to be checked. Everything looked OK, at least on the outside (we did not go in).

Tidig vår på fälten på vägen mot stugan./Early spring in the fields on the way to the cottage.
Tidig vår på fälten på vägen mot stugan./Early spring in the fields on the way to the cottage.
Sjobysjon-april2016-02
Vårflod. En liten./Spring flood. A little one.
Sjobysjon-april2016-03
Ett trafikoffer, sorgligt. En stjärtmes (Aegithalos caudatus), nordlig ras./A traffic accident victim, sad. A long-tailed tit (Aegithalos caudatus), northern breed.
Sjobysjon-april2016-04
Isen är på väg att gå upp på sjön./The ice is about to break on the lake.
Sjobysjon-april2016-05
Fikapaus på stugtrappan./Coffee break on the cottage staircase.

Födelsedagsfirande/Birthday celebration

Födelsedagsdags igen! En aprildag för 87 år sedan föddes Britt och det ville vi naturligtvis uppmärksamma. Men vi får erkänna att arbetet med att få firandet på plats nog mest belastade födelsedagsbarnet själv. Som vanligt rullade vi hem därifrån…

Birthday time again! One April day 87 years ago Britt was born and we naturally wanted to pay our respects. But we must admit that the process of getting the celebration in place probably mostly burdened the birthday child herself. As usual, we rolled home from there …

Åke och Anette verkar helt bestörta över konversationen.../Ake and Anette seem completely dismayed over the conversation ...
Åke och Anette verkar helt bestörta över konversationen…/Ake and Anette seem completely dismayed over the conversation …
Britt87-2
John och/and Britt.

Skön påskdag/Nice Easter Sunday

På gatusidan, norrsidan av huset hade vi 8 grader Celsius. Men på ”rätta” sidan…! Inte nog med att vi ändrade klockorna till sommartid idag, vi fick också nästan sommarvärme.

On the street side, the north side of the house we had 8 degrees Celsius (8 centigrades). But on the ”right” side …! Not only did we turn our watches to summertime today, we also almost had summer heat.

Påsk/Easter

Vi har haft en lugn och skön påsk. Mesta tiden har gått åt till att ”måla” ägg. Till våra ägg behövdes sidenslipsar och gurkmeja – men inte samtidigt, märk väl! Resultatet presenterades vid förnämlig påskmiddag hos Britt och John. Bröderna John och Åke såg inte helt övertygade ut.

We enjoyed a quiet and pleasant Easter. Most of the time we have ”painted” eggs. For our eggs silk ties and turmeric (if that’s the word for the spice) was needed – but not at the same time, mind you! The result was presented at the swell Easter dinner with Britt and John. The two brothers John and Ake did not look all that convinced.

 

Koka ägg i sidenslips/Cook egg in silk tie
Koka ägg i sidenslips/Cook egg in silk tie
Koka ägg i gurkmeja och kyl ned/Cook egg in turcklkf and cool
Koka ägg i gurkmeja och kyl ned/Cook egg in turmeric and cool
Resultatet/The result
Resultatet/The result
De klentrogna bröderna/The uncredulous brothers
De klentrogna bröderna/The uncredulous brothers

Fågelliv i förorten/Birdlife in the suburb

Även i den södra förorten har vi ett fågelliv. En skata håller på att bygga bo precis utanför balkongen. Det tyder på vår! Det ska bli kul att följa utvecklingen där. Hoppas bara inte ”våra” ekorrar tycker detsamma.

In the southern suburb, too, we have a birdlife. A magpie is building a nest right outside the balcony. A sign of spring! It will be fun to follow the development there. Just hope ”our” squirrels don’t do the same.

Forortsskata
Mamma eller pappa i vardande?/Mum or dad to be?

En ny hobby/A new hobby

Vi har hittat en ny fritidssysselsättning som ska göra motionerandet roligare. Geocaching går ut på att hitta gömda ”skatter” med hjälp av GPS-koordinater. Själva skatten/cachen är en behållare som innehåller ett block eller liknande där man antecknar att man hittat den.

Idag inträffade det första trevande försöket. Två fynd – hur kul som helst!

We have found a new leisure time activity job that will make exercise more fun. Geocaching is to find hidden ”treasures” using GPS coordinates. The treasure/cache is a container containing a notepad or so, in which you put an entry that you’ve found it.

Today first tentative attempt took place. Two findings – so much fun!

Den är här någonstans.../It is somewhere around here...
Den är här någonstans… Konstverket heter Horisontal, men den som gömde cachen tycker det ser ut som ett kraschat rymdskepp./It is somewhere around here… The sculpture is titled Horisontal, but he who hid the cache thinks it looks like a crashed space craft.
Geocache02-19mar2016
Hittade den!/Found it!
Nästa fanns i en mer skoglig miljö./Next one appeared in a more foresty environment.
Nästa fanns i en mer skoglig miljö. TFTC betyder Tack för cachen!/Next one appeared in a more foresty environment. TFTC means Thank you for the cache!