Vinter, härliga vinter/Winter, lovely winter

Ja, det är väl inte världens mest spännande upplevelser som delas här. Men det var en riktigt fin vinterdag och den av oss som var ute i dag uppskattade sin situation. Klicka här för att hitta bilder från det ”äventyret”. Eller gå via Bildspelen, en rubrik till vänster.

Well, it’s not the world’s most exciting experiences that are shared here. But it was a really nice winter day and the one of us who went out today appreciated the situation. Click here to find pictures from that ”adventure”. Or go via Bildspelen, a heading to the left.

Fler matgäster/More guests for food

Inte bara fåglar har upptäckt gratismatstället. Här är en som hälsat på förut. Fåglarna verkar inte särskilt stressade av den, men de kommer inte åt maten på fågelbordet när ekorren är där.

Not only birds have discovered the free food place. Here is one who has visited before. The birds don’t seem very stressed by it, but they don’t have access to the food on the bird table when the squirrel is there.

Ekorre.
Riktigt söt. Men i vägen för fåglarna. Quite cute. But in the way for the birds.

Vinter i Kramfors/Winter in Kramfors

De som jobbar med snöröjning i Kramfors har inte haft det lätt denna vinter. Men de har lyckats rätt bra i Kramfors centrum.

Those who work with snow clearance in Kramfors haven’t had it easy this winter. But they have managed quite well in the centre of Kramfors.

Torget.
Torget sett från Biblioteksgatan. The square seen from Biblioteksgatan (Library street).
Limstagatan.
Limstagatan, endast för fotgängare. Limsta street, for pedestrians only.
Dr Barks gata.
Övergångsställe över Dr Barks gata. Inte lätt att se trafiken! Zebra crossing Dr Bark’s street. Not easy to see the traffic!

Efter snö kommer sol/After snow there is sun

Efter det stora snöfallet kom solen fram. Hela världen inbäddad i ett bomullstäcke. Det blev en lång promenad med bilder som kan ses genom att klicka här (eller via Bildspelen, se rubrik till vänster).

After the great snowfall the sun came out. The whole world cuddled in a cotton cover. We took a long walk, pictures can be seen by clicking here (or via the header Bildspelen, to the left).

Snö! Väldigt mycket snö./Snow! Very much snow.

Morgontidningen talade om att det var snö att vänta. Det var helt i enlighet med verkligheten.

The morning paper said that snow was to be expected. That was completely according to reality.

Morgontidningen. The morning paper.
Morgontidningen. The morning paper.
Vår brevlåda. Our mailbox,
Vår brevlåda. Our mailbox.
Uppdraget var att ge Britt och John möjlighet att komma ut. The mission was to give Britt and John a possibility to get out.
Vissa delar måste handskottas. Some parts must be shovelled by hand
Det mesta kunde snöslungan ta hand om, men knappt… Most parts the snowblower could take care of, but barely…
Uppdrag utfört. Det snöar fortfarande. Mission accomplished. It’s still snowing.
Snö på balkong.
När vi kom hem hade vi det här att ta hand om. When we got home we had this to take care of.
Snö på balkong.
En bra start. Allt ska bort innan det är klart. Det snöar fortfarande. A good start. All will have to go before it’s done. It’s still snowing.

 

Middag på jobbet igen/Dinner at work again

Som vanligt tillbringade vi den 28 januari i Stockholms Stadshus. Vi och 540 andra gäster. Bland annat levererade förre statsministern Göran Persson ett bra tal före middagen. Mer om allt detta finns här:
http://www.ksla.se/aktivitet/hogtidssammankomstcomm-meeting-2018/

As usual we spent January 28th in Stockholm City Hall. We and 540 other guests. Among other things former Prime Minister Göran Persson delivered a good speech before dinner. More about all this to be found here:
http://www.ksla.se/aktivitet/hogtidssammankomstcomm-meeting-2018/
Photos: Erik Cronberg.

Blå hallen.
Formellt möte med musikunderhållning. Vi ser det från rad 6.
Formal meeting with musical entertainment. We watch it from row 6.
Gyllene salen.
Dessert. Same procedure as last year.

Att döda en julgran/To kill a Christmas tree

Vi brukar ha en riktigt präktig julgran. 2017 extra präktig. Men till sist tar julen slut och vi måste ta ut den vackra granen. Vad gör man? Vår lösning är att bryta ned granen i små delar innan vi tar ut den, för att få bättre kontroll på spillet. Det fungerade även i år. Men granen såg tragisk ut på slutet.

We usually have a really decent Christmas tree. 2017 extra magnificent. But finally Christmas is over and we have to take out the beautiful fir tree. What do you do? Our solution is to cut down the fir into small pieces before we take it out, to get better control of the waste. It worked this year, too. But the fir tree looked tragic at the end.

Före./Before.
Före./Before.
Efter./After.
Efter./After.

Nytt år, samma rutt/New year, same route

Nytt år men inte många förändringar. Staden ser ut som i slutet på förra året. Inget fel med det, i alla fall inte på ytan.

New year but not many changes. The city looks like at the end of last year. Nothing wrong with that, at least not on the surface.

Litet träd och snö. Little tree and snow.
Samma lilla träd, mer snö./Same little tree, more snow.
Kramfors station
Knutpunkten/The junction point.
Lekplats. Playground.
Snösäkrad lekplats./Snow proof playground.
Fåglar. Birds.
De här fåglarna är större än de vi har hemma på altanen. Snygga i motljus./These birds are bigger than the ones we have at home at the balcony. Goodlooking in backlight.

Lokal energi/Local energy

Låga temperaturer kräver hållbart energiflöde. Vi ser en del etableringar nära hemmet. Det är nog inte de som vi ser på promenaden som förser oss med energi, men i de här trakterna är de ett tecken på utveckling och hållbarhet så vi är rätt nöjda med dem ändå. Och de är helt ok som fotomotiv.

Low temperatures require sustainable energy flow. We see some establishments close to home. It’s probably not the ones we see on our walk that provide us with energy, but in these areas they are a sign of development and sustainability so we’re quite happy with them anyway. And they are quite ok as photo motifs.

Vindkraftverk./Windmills.
Vindkraftverken fångar in energin./The windmills catch the energy.
Kraftledning/Power line.
Kraftledningarna transporterar energin./The power lines transport the energy.