Kristin disputerar/Kristin defends her thesis

Fredagen den 8 juni 2018 var det dags för Kristin att försvara sin doktorsavhandling Aging along the Hippocampal axis som handlar om åldrande och hippocampus. Det gjorde hon så väl att hon numera kan titulera sig doktor. Huvudopponenten Prof Jessica S Demoiseaux flögs in från Wayne State University i Detroit, USA. Efter ”förhöret” promenerade vi till Kristins institution på Uppsala universitet där beskedet att hon godkänts firades med sherry och glada tillrop. Vi hann med en öl på lokal innan det var dags för disputationsmiddag. Och när det hela var klart, och Kristin vederbörligen uppmärksammad, satte vi oss i bilen och for till Kramfors.

Friday, June 8, 2018, it was time for Kristin to defend her PhD thesis Aging along the Hippocampal axis, which deals with aging and hippocampus. She did so well that she can now call herself Doctor. The main opponent Prof Jessica S Demoiseaux was flown in from Wayne State University in Detroit, USA. After the ”interrogation” we walked to Kristin’s institution at Uppsala University, where the message that she was approved was celebrated with sherry and cheerful calls. We had time for a beer out on town before dinner. And when it all was over, and Kristin duly recognized, we got into the car and drove to Kramfors.

Fler av våra egna bilder finns här/More of our own pictures here (Även under rubriken Bildspelen till vänster/Also under heading Bildspelen to the left.)

Bilder från Kristins institution/Pictures from Kristin’s institution →

Till avhandlingen/To the thesis →

Inbjudan/Invitation
Inbjudan/Invitation

Kattansvar på vår Nationaldag/Cat responsibility on our National Day

Jonas och Elin for till Göteborg på konsert och kvar hemma blev deras Maine Coon-katter Olle och Greta. Vi fick i uppdrag att ge dem mat och kärlek i två dagar, ett kärt nöje som även gav oss en skön promenad. Katterna är dock snabbare än kameran så bilderna blev så där.

Jonas and Elin went to Gothenburg on a concert and left their Maine Coon-cats Olle and Greta back home. We were commissioned to give them food and love for two days, a great pleasure that also gave us a nice walk. However, the cats are faster than the camera so the pictures came out so and so.

Mat!/Food!
Mat!/Food!
Olle vill ha mat
Olle är inte fullt lika ivrig./Olle is not quite as eager.
Syskonen. /The siblings.
Syskonen. /The siblings.
Greta.
Greta.

Antonia är legitimerad barnmorska/Antonia is a qualified midwife

Efter ett antal år av studier är nu Antonia examinerad barnmorska och det firade hon med ett öppet hus hemma hos sin mormor. Vi bjöds på god mat och gott vin, en tårta av det ovanligare slaget (i alla fall utseendemässigt – tyvärr har vi den inte på bild) och trevligt umgänge. Grattis från oss båda till Antonia!

After a number of years of study, Antonia is now a graduated midwife, and she celebrated that with an open house at her grandmother’s house. We were served good food and good wine, a cake of the more unusual kind (in any case, appearance wise – unfortunately we do not have a picture of it) and a nice hang out. Congratulations again from both of us to Antonia!

Antonias och hennes studiekamrat Jenny’s masteruppsats har fått stor uppmärksamhet./Antonia’s and her study colleague Jenny’s master thesis has received great attention.

Artikel i Vårdfokus

Artikel i Aftonbladet

Artikel i Expressen

Telefonintervju i P5

Intervju, Dagens gäst i P4 Extra (klipp ”höjdpunkt”)

 

Antonia talar
Festföremålet yttrar några väl valda ord före kaffet./The object of the party expresses some well-chosen words before the coffee.
Dags att skära tårtan./Time to cut the cake.
Dags att skära tårtan./Time to cut the cake.
På altanen
Vi satt utomhus ända tills myggen tvingade in oss. Närmast Lena, Antonias och Kristins gudmor./We sat outside until the mosquito forced us inside. Nearest is Lena, the godmother of Antonia and Kristin.

 

Inbjudan/Invitation
Inbjudan/Invitation

Högt vatten vid stugan/High water at the cottage

Vi for till Johns och Britts lilla stuga för att kolla läget efter den otroligt snörika vintern. Att det är snösmältning går inte att ta miste på, det var extremt högt vattenstånd i sjön. Det går nätt och jämnt att ta sig in i stugan torrskodd.

We headed to John’s and Britt’s little cottage to check out the situation after the incredibly snowy winter. The fact that snow is melting can not be missed, there were extremely high water levels in the lake. It is barely possible to get in inside the cottage with dry feet.

Bryggan ute i det höga vattnet. The bridge out in the high water.
Man får simma ut till bryggan. You have to swim out to the bridge.
Vatten nära trappan. Water close to the stairs.
Å andra sidan kan man dyka ner i sjön direkt från stugtrappan. On the other hand you could dive into the lake directly from the cottage stairs.

 

Födelsedagsfest hos grannen/Birthday party at the neighbors’

Vi blev inbjudna på grillning hos våra grannar och inte förrän vi kom dit förstod vi att lilla Victoria fyllde 4 år samma dag. Som tur var hade vi med oss ett par kinderegg till henne. Vi träffade ett gäng trevliga människor från olika länder: Turkiet, Rumänien, Syrien… och stapplade hemåt ganska sent.

We were invited to BBQ with our neighbors and not until we got there we realized that little Victoria became 4 years old the same day. Luckily, we brought a pair of Kindereggs for her. We met a bunch of nice people from different countries: Turkey, Romania, Syria … and staggered towards home quite late.

Tårta
Despina skär upp födelsedagstårtan. Despina cuts the birthday cake.
Valeria
Valeria, nyanländ från Rumänien, fångar evenemanget. Valeria, newly arrived from Romania, captures the event.
Samtal över grillen
Samtal över grillen/A talk over the grill: Halma, Sigge, Antoun, Nadil, Sara (reservation för namnfel/for name mistakes).

Vår orädda ekorre/Our fearless squirrel

Ekorren blir mer och mer orädd. Snart kommer den nog att äta ur Sigges hand.

The squirrel is becoming more and more fearless. Soon enough it will probably eat out of Sigge’s hand.

Sigge och ekorre
Man kan gå riktigt nära ekorren nu. You can go quite close to the squirrel now.
Ekorre
Klassisk ekorreprofil. Classic squirrel profile.

Fint fågelbesök/Fine bird visit

I Kramfors dyker mer exklusiva fågelarter upp ibland. Som denna turkduva (Streptopelia decaocto) som härstammar från Indien, första gången sedd i Sverige 1949. Nu syns den då och då, men det är första gången den suttit utanför vår altan.

In Kramfors, more exclusive bird species appear sometimes. Like this collared dove that originates in India, first time seen in Sweden in 1949. Now it is seen now and then, but this is the first time it been sitting outside our balcony.

Förortsfåglar/Suburb birds

Inte så många fåglar på balkongen i förorten, men det går att få se en del ute på promenad. Inga exklusiva arter men lite kul ändå.

Not many birds on the balcony in the suburb, but you can see some out for a walk. No exclusive species but still a little fun.

Nötskrika
Nötskrika. Jay. Garrulus glandarius
Gräsänder
Gräsänder, dam med harem. Mallards, female with a harem. Anas platyrhynchos