Nytt fikaställe/New place for coffee

Vi tog en sväng till Gäddtjärn och hittade ett nytt trevligt ställe där vi kunde dricka vårt kaffe. Fin utsikt och alla bekvämligheter.

We took a turn to Gäddtjärn (Pike tarn) and found a new nice place where we could drink our coffee. Nice view and all conveniences.

Vindskydd vid tjärn.
Här dricker man kaffe i lä. Here you have your coffee sheltered from the wind.
Inne i vindskyddet.
Bekvämt. Skön sittplats, snygg hatthylla, eldstad. Comfortable. Nice sitting area, nice hat rack, fireplace.
Gästtoalett. Guest toilet.
Gästtoalett. Guest toilet.
Tjärnkanten.
Nära till fisket. Bara att svinga upp fångsten på glöden. Close to the fishing. Just swing the catch on to the fire.

Pubquiz 1

Ylva blev inbjuden att delta i en pubquiz på en av Stockholms trevligare pubar. Jonas och Elin utgjorde resten av quizlaget. Vi lyckades ganska bra, även om vi inte vann – ämnet var inte särskilt kul: tv-serier. Kanske det blir ett bättre ämne nästa gång!

Ylva was invited to attend a pubquiz at one of Stockholm’s nicer pubs. Jonas and Elin were the rest of the quiz team. We managed quite well, although we did not win – the topic was not very fun: TV shows. Maybe it will be a better topic next time!

Jonas & Elin på/at Churchill Arms.
Jonas & Elin på/at Churchill Arms.

Eftermiddagspromenad i höstsol/Afternoon walk i autumn sun

När höstsolen skiner och höstfärgerna sprakar är utomhus bättre än inomhus. Det blev en fin promenad denna eftermiddag.

When the autumn sun is shining and the autumn colors are sparkling, outdoor is better than indoors. We had a nice walk this afternoon.

Ångermanälven.
Ångermanälven. Eller viken, hur man nu ser på det. River Ångermanälven. Or bay, however you choose to look upon it.
Kyrkviken. Church Bay.
Kyrkviken. Church Bay.
Hösthimmel. Autumn sky.
Hösthimmel. Autumn sky.

 

Svampjakt 2/Mushroom hunt 2 September 2018

Ny helg, ny svampjakt. Vi började med vårt vanliga ställe dag 1, med hyfsat resultat. Dag 2 ville vi ha lite mer utmaning och valde att ta oss upp på ett välkänt ”svampberg” genom skogen. Det blev en rätt kämpig vandring/klättring, inte minst med tanke på att skogen risigare än vanligt detta år. Vi lyckades i alla fall ta oss både upp och ned utan att bryta några ben, och vi fick med oss en hel del svamp hem.

New weekend, new mushroom hunt. We started with our common place Day 1, with a good result. Day 2 we wanted a little more challenge and chose to make our way up on a well-known ”mushroom mountain” through the woods. It was quite a tough walk/climbing, not least considering that the forest is more scrubby than usual this year. We managed to get ourselves both up and down without breaking any legs, and we brought quite a lot of mushrooms home with us.

Stigen till SGU-stugan.
Den vanliga stigen upp mot Jättestabodarna. The common trail up to the Jättestabodarna.
Dag 2, obanad rutt. Day 2, untrodden route.
Dag 2, obanad rutt. Day 2, untrodden route.
Detta års skog. This year's forest.
Detta års skog. This year’s forest.
Tillbakablick. Look back.
Vi tittar tillbaka på den väg vi kommit. We look back on the way we came.
Trattkantareller.
Lön för mödan. Reward for our pains.
Svampskål.
Denna helgs resultat. This weekend’s result.

 

Pub och bibliotek/Pub and library

Ylva har ett jobb där det ingår en pubafton varje månad, den som kan och vill deltar. Denna månads pubafton kombinerades med en visning av akademiens bibliotek och boksamlingar. Det hela avslutades med öl och mat nere i Oscars källare.

Ylva has a job that includes a pub evening every month, those who want and are able to participate do so. This month’s pub evening was combined with a presentation of the Academy’s library and book collections. It all ended with beer and food down in Oscars cellar.

Bokpresentation i kollegierummet.
Vi började med en rundtur i biblioteket (inga bilder). Sedan presenterade bibliotekarierna ett antal intressanta böcker ur samlingarna. We started with a tour of the library (no photos). Then the librarians presented a number of interesting books from the collections.
Växtplanschverk.
Fina växtplanschverk från 1700-talet. Nice plant picture books from the 18th century.
Lantbruksbok.
Allt handlar om lantbruk. All is about farming.
Jordbruksbok från 1500-talet.
Jordbrukslära från 1500-talet. Agricultural education from the 16th century.
Oscars källare.
Uppdukat i Oscars källare. The table is laid in Oscars cellar.
Ölen. The beer.
Ölen. The beer.

 

Latberget Sept 2018

Vi tog oss upp på Latberget igen, en fin promenad till en fin stuga och denna gång i bättre väder än sist. Allt för motionens skull!

We took the effort to go up to Mt. Latberget again, a nice walk to a nice cabin and this time in better weather than last time. Everything for the sake of the exercise!

Sigge på Latberget
Så nöjd är Sigge när han gått upp på ett berg utan att ha ont i sitt knä! This is how content Sigge is after going up on a mountain without having pain in his knee!
Ylva på Latberget
Ylva lyckades också ta sig dit. Ylva also managed to get there.
Närmare utsikt. Closer view.
Närmare utsikt. Closer view.

Svampjakt 1/Mushroom hunt 1 September 2018

Nu har det regnat en del så vi tror att svampen är på väg att komma upp ur sina hålor i marken. Vi tog den branta stigen upp till ett av de mer pålitliga svampställena. Och ja, vi hittade lite, inga stora mängder, men det räcker till en svamptoast. Och nu vet vi att de är på gång, så det kommer att bli mer kommande dagar och veckor.

Now there has been some raining so we think the mushrooms are about to get out of their hollows in the ground. We took the steep trail up to one of the more reliable mushroom sites. And yes, we found some, no big quantities, but it will enough for a mushroom toast. And now we know they’re on their way, so there will be upcoming days and weeks.

Vägen upp, naturreservat. The route up, nature reserve.
Vägen upp, naturreservat. The way up, nature reserve.
Kantareller
Det här är det vi kom för. This is what we came for.
Fårtickor
En hel del fårtickor också, men de lämnade vi. Quite a lot of sheep polypores, too, but we left those.
Storvattnet
Efteråt drack vi kaffe med denna utsikt. Afterwards we had coffee with this view.

 

Småstadsidyllen/Small town idyll

Vi tar gärna promenader inom den lilla norrländska stadens råmärken nu när hösten börjar närma sig men vädret fortfarande är fint. Det finns många trevliga platser i denna lilla stad!

We gladly go for walks within the small northern town’s hoar-stones now when fall is approaching but the weather is still fine. There are many nice places in this  little small town!

Kramforsån
Ån flyter stilla genom staden. The small river flows still through the town.

 

 

Svandammen, fiskeförbud
Det råder fiskeförbud i stadsparkdammen. Right now it is forbidden to fish in the town park pond.
Höstmoln? Autumn clouds?
Höstmoln? Autumn clouds?

Förortskontraster/Suburb contrasts

Till storstaden och de södra förorterna igen. Olika människor associerar ordet ”förort” till olika saker. På senare år har förorten ofta framstått som en krigszon i media, med alla bilbränder o s v, och fått ett oförtjänt dåligt rykte. Men förorten är fylld av kontraster.

To the big city and the southern suburbs again. Different people associate the word ”suburb” to different things. In recent years, the suburb has often emerged as a war zone in the media, with all car fires, etc., and has gained an undeserved bad reputation. But the suburb is filled with contrasts.

Ormkärrsskolan
Kunde vara vilken landsortsskola som helst. Could be any school in the rural areas.
Rågsvedsfritids
Några kvarter längre bort har skolbarnen detta. A few blocks away the school children have this.
Graffiti, dröm stort!
Så kan det se ut på väg hem från jobbet. This is how it can look on the way home from work.
Stuvstagata
Så här kan det också se ut på väg hem från jobbet. This is also how it can look on the way home from work.

 

Busig katt på besök/Prankish cat visiting

Grannens katt tillbringade nästan hela dagen hos oss och var på busigt humör.

The neighbor’s cat spent almost all day with us and was in a rowdy mood.

Kattens tass syns under säng.
Första tecknet på att vi har besök. First sign that someone is visiting.
Katten deltog ivrigt i matlagningen.
Katten deltog ivrigt i matlagningen. The cat participated eagerly in the cooking.
Fram på eftermiddagen blev katten dock lite trött.
Fram på eftermiddagen blev han dock lite trött. In the afternoon he became a little tired, though,
Katten fick vila sig i någons knä.
Han fick vila sig i någons knä. He could rest in someone’s lap.