Förrådsbygge 2/Storage building 2

Förrådsbygget fortskrider. Taket ligger på, det förtjänade en (enmans) taklagsfest. Det finns väggar, trots tjurigt och kallt väder och trötta leder och muskler.

The storage building is progressing. The roof is on, that deserved a (one man’s) roofing ceremony. There are walls, despite the harsh and cold weather and tired joints and muscles. 

Tak!/Roof!
Tak!/Roof!
Bakvägg!/Back wall!
Bakvägg!/Back wall!
Sidovägg!/Sidewall!
Sidovägg! Mycket av jobbet görs i strålkastarbelysning./Sidewall! Much of the work is done in the light of spotlights.
Det börjar se ut som ett förråd. Skitväder./It's beginning to look like a storage building. Crappy weather.
Det börjar se ut som ett förråd. Skitväder./It’s beginning to look like a storage building. Crappy weather.

 

Krispig novemberpromenad/Crispy November walk

Slutet av november. Det har inte kommit någon snö än men däremot har det varit dimmigt och fuktigt länge. När kylan slår till täcks hela världen med frost. Och de vanliga promenadstråken ser helt annorlunda ut.

End of November. No snow has come yet, but it has been foggy and humid for a long time. When the cold strikes, the whole world is covered with frost. And the usual walking paths look quite different.

Frost!
Frost!
Kyrkviken.
Kyrkviken.
Kyrkviken.
Kyrkviken.

Förrådsbygge 1/Storage building 1

Till sist kunde vi sälja lastbilen, vilket har skapat utrymme att bygga ett förråd på vår uppfart. Det är nödvändigt eftersom allt det som funnits i lastbilen nu finns inne i garaget, som därmed inte kan göra tjänst som snickeriverkstad. Livet är ett pussel…

Finally, we could sell our truck, which has created room to build a storage on our driveway. This is necessary because all the things that have been stored in the truck are now inside the garage, which thus cannot serve as a carpentry workshop. Life is a puzzle…

Det är ett enmansarbete./It's a one man job.
Det är ett enmansarbete./It’s a one man job.
Men det går sakta men säkert framåt. Än så länge./But it is slowly but surely moving forward. So far.
Men det går sakta men säkert framåt. Än så länge./But it is slowly but surely moving forward. So far.

Lägenhetsbyte/Apartments exchange

Under hösten fanns en lapp om att byta lägenheter inom området uppsatt i trappuppgången till vår lägenhet. Vi nappade på det. Det hela slutade med att vi bytte till en mindre och mer lagom lägenhet, ett arbete som var så jobbigt att vi inte tog en enda bild av det.

During the autumn, there was a note about exchanging apartments in the area posted in the staircase to our apartment. We jumped at the offer. It all ended with us switching to a smaller and better sized apartment, a job that was so hard that we didn’t take one single picture of it.

Lappen./The note.
Lappen./The note.
Den nya lägenheten./The new apartment.
Den nya lägenheten. Husen är byggda i början av 1960-talet./The new apartment. The houses are built in the early 60’s.

Kattvakt/Cat nanny

Jonas och Elin skulle delta i något fysiskt kraftprov under helgen och den av oss som lägligt nog befann sig i Stockholm fick äran att ta hand om deras två unga fina Maine Coon-katter.
Jonas and Elin were to participate in some physical power test during the weekend and the one of us who conveniently enough was in Stockholm had the honor to take care of their two young fine Maine Coon cats.

Katten/the cat Olle.
Katten/the cat Olle.
Katten/the cat Greta.
Katten/the cat Greta.

Slut på altansäsongen/End of the balcony season

Det är alltid sorgligt att avsluta altansäsongen och packa in alla saker för vintern. Men vi tyckte vi fick till det ovanligt bra i år.

It is always sad to finish the balcony season and pack all things for the winter. But we thought we managed it unusually well this year.

Arbete pågår. Work in progress.
Arbete pågår. Work in progress.
Resultatet./The result.
Resultatet./The result.

Äntligen grillning/BBQ at last

Med så varmt och fint väder kunde vi inte ge upp tanken på att grilla, även om vi inte hittade en plats på något berg. Vi valde Gäddtjärn till sist, sjöutsikt istället för bergsutsikt till korven.

With such warm and nice weather we could not give up the idea of BBQ, even though we didn’t find a place on any mountain. We chose Gäddtjärn at last, lake view instead of mountain view to go with the sausage. 

Mitten av oktober och 25 grader Middle of October and 25 centigrades.
Mitten av oktober och 25 grader. Middle of October and 25 centigrades.
Vi kunde grilla i kortärmat. We could grill in short sleeves.
Vi kunde grilla i kortärmat. We could grill in short sleeves.
Korv smakar bäst utomhus. Sausages taste the best outdoors.
Korv smakar bäst utomhus. Sausages taste the best outdoors.

 

Svedjeberget revisited

En soligare dag. Vi satsade på grillning på berg igen, denna gång Svedjeberget. Men även där var det redan ”fullsatt”. Så vi gick ner igen. Men vi fick i alla fall en fin bild av utsikten i höstfärger.

A day with more sun. We went for BBQ-ing on mountains again, this time Mt. Svedjeberget. But there, too, it was already ”crowded”. So we went down again. But at least we got a nice picture of the view in autumn colors.

Fäberget revisited

Sköna höstdagar inbjuder till promenader. Vi tog med oss grillgrejor och gav oss iväg för att besöka favoritplatsen Fäberget igen. Väl uppe, efter den rätt påfrestande promenaden, upptäckte vi att en familj (en trevlig familj) hade ockuperat grillplatsen. Så vi vände om och gick ner igen, fast en annan väg, ny för oss. Vi fick se några nya vackra vyer.

Beautiful autumn days invite for walks. We brought barbecue gear and went off  to visit the favorite place Mt. Fäberget again. Up there, after the quite strenuous walk, we discovered that a family (a nice family) had occupied the barbecue area. So we turned around and went down again, although by another route, new to us. We got to see some new beautiful views.

Vi gick ner mer på baksidan av berget. We went down more on the back side of the mountain.
Vi gick ner mer på baksidan av berget. We went down more on the back side of the mountain.
Lite dimmigt men ändå vackert. A little foggy but still beautiful.
Lite dimmigt men ändå vackert. A little foggy but still beautiful.
Förberedelse för fotografering. Preparation for photographing.
Förberedelse för fotografering. Preparation for photographing.
Vy mer inåt land. View more towards land.
Vyn på denna rutt var mer inåt land. The view on this route was more towards land.

 

Spa-premiär!/Spa premiere!

Nu är vårt spa nästan helt färdigt. Lite detaljer återstår men det går att använda bastun och efteråt sitta i rummet utanför och bara ta det lugnt. Vi har premiärbastat och är mer än nöjda!

Now our spa is almost complete. Some details remain but it is possible to use the sauna and afterwards sit out in the room next to it and just take it easy. We have taken our premiere sauna and are more than happy!

Spa i dagsljus. Spa in daylight.
Spa i dagsljus, bastun till höger. Spa in daylight, the sauna to the right.
Sitta och ta det lugnt-avdelningen. The sit and take it easy-section.
Sitta och ta det lugnt-avdelningen. The sit and take it easy-section.
Handmålad skärm. Hand painted screen.
Handmålad skärm. Hand painted screen.
Inifrån bastun. From inside the sauna.
Inifrån bastun. From inside the sauna.
Bastu med utomhuskontakt. Sauna with outdoors contact.
Bastu med utomhuskontakt. Sauna with outdoors contact.