Motionsaktivitet längs Kyrkviken/Exercise activity along Kyrkviken

Den fina stigen längs Kyrkviken, som förlängts ända till Frånö IP har nu fått ytterligare ett bra lockbete: en frågerunda som handlar om vad man vet om Kramfors kommun. Tio stationer med frågor som byts ut varje månad. Rundan kräver att man kan skanna frågorna med sin telefon.

The nice path along Kyrkviken, which has been extended all the way to Frånö IP, has now been given another good bait: a round of questions about what you know about Kramfors municipality. Ten stations with questions that are replaced every month. The round requires that you can scan the questions with your phone.

Skylt med rundan
Information om stationerna och hur det går till. Information about the stations and how to do it.
Sponsorerna
Sponsorerna. The sponsors.
En station
En frågestation. A question station.
Vilobbänk
Om du blir trött efter ungefär halva vägen så kan du vila här (det finns fler vilomöjligheter längs vägen). If you get tired after about half the way you can rest here (there are more resting falicities along the way).

Ny promenadväg/New walking path

Numera går det att ta sig hela vägen från Frånö Båthamn till Kyrkviken via nya naturstigar. Den stig som går från båthamnen är inte lika välpreparerad som den som går från Hagaparken men är bra nog om man inte har problem att med att promenera. Den kommer fram till sträckningen från Hagaparken i närheten av Frånö IP.

Nowadays it’s possible to get all the way from Frånö Marina to Kyrkviken via new nature trails. The path that goes from the boat harbor is not as well-groomed as the one that goes from Hagaparken, but is good enough if you do not have problems with walking. It arrives at the stretch from Hagaparken near Frånö sports arena.

Hästar
Första delen av stigen passerar Kramfors Ridklubbs hagar så det är klart att man träffar på hästar. The first part of the trail passes Kramfors Riding Club’s pastures so naturally you will meet horses.
Gammal höhållare
En lång sträcka är det öppet och mest betesmark. For a long distance it is open and mostly pasture.
Lutande tall
Längre fram kommer något som nästan ser ut som en port till skogsområdet. Further ahead comes something that almost looks like a gateway to the forest area.
Skogspromenad
Därefter handlar det helt och hållet om skogspromenad. After that it’s all about a forest walk.

En tur till Gäddtjärn/A trip to Gäddtjärn

Britt och John hängde med på en tur till Gäddtjärn där vi grillade lite korv, drack kaffe och hade det skönt i tystnaden. Vi stannade inte så länge eftersom vi väntade regn. Kanske det finns gäddor i tjärnen, men åtminstone en av oss har aldrig sett någon.

Britt and John joined us on a trip to Gäddtjärn (Pike Tarn) where we grilled some sausages, had coffee and had a good time in the silence. We didn’t stay very long since we were expecting rain. Maybe there are pikes in the tarn, but at least one of us has never seen one.

Grillen tänds
Grillen tändes och snart fick vi korv, kaffe och kaka. The grill was lit and soon we had sausages, coffee and cake.
Stillhet vid tjärnen
En stunds stillhet. A moment of peacefulness.
Grilen släcks
Dags att släcka grillen och lämna platsen innan det började regna. Time to turn off the grill and leave the place before it started to rain.

Ett oväntat besök/An unexpected visit

Igår kväll hörde Ylvas kusin Niklas av sig och lät oss veta att familjen hade vägarna förbi, från Sollefteå via Kramfors till Härnösand och sedan till Indal, där de tillbringar mesta sommarsemestern. De var så klart hjärtligt välkomna att hälsa på för en kopp kaffe och lite annat. En riktigt trevlig stund tillsammans på behörigt coronaavstånd.

Last night, Ylva’s cousin Niklas sent word and let us know that the family was passing by, from Sollefteå via Kramfors to Härnösand and then to Indal, where they spend most of the summer vacation. They were of course very welcome to visit for a cup of coffee and a little more. A really nice time together at a proper corona distance.

Familjen Brommare
Hela familjen/the whole family: Niklas, Engla, Bronwyn & Isidor.

 

Altanblommor på gång/Balcony flowers in progress

Det har gått långsamt att få till blommor på altanen i år. Det har mest handlar om tomater, paprikor och citroner hittills. Nu har vi i alla fall tagit oss samman och införskaffat lite blommor, så det har blivit lite mer färg därute. Men det är ganska långt kvar till förra årets standard. Vi får jobba på.

Getting flowers on the balcony has been a slow process this year. It has mostly been about tomatoes, peppers and lemons so far. Now we have at least pulled ourselves together and acquired some flowers, so there is a little more color out there. But it remains pretty far to last year’s standard. We have to work on.

Altanblommor
Vi anar en tendens till blomsterprakt i alla fall, men det saknas en hel del än. At least we have a tendency for flower splendor but there is still a lot missing.
Altanväxter
Lite småmysigt i alla fall. A little cozy anyway.

Äskjaberget/Mt Äskjaberget

Nu kommer vi till målet för det vandringstips som ledde oss till Mäjasjöns fäbodar: Äskjaberget. Det var en kort och enkel promenad från fäbodarna till stugan på toppen. Dit kom också vandrare på Högakusten-leden, men de hade gått en mycket brantare och längre stig. Vi tittade lite på utsikten som vanligt – det var inget fel på den här heller! – och sedan gick vi ner igen.

Now we come to the goal of the hiking tip that led us to Lake Mäjasjön’s hill farm: Mt Äskjaberget. It was a short and easy walk from the hill farm to the cottage at the top. There also hikers walking the High Coast trail came, but they had walked a much steeper and longer trail. We looked at the view as usual – there was nothing wrong with this either! – and then we went down again.

Stigen
Vi passerade ett hygge med högstubbar, alla krönta med en sten. (Detta foto är taget bakåt, stigen går uppför.) We passed a cutting area with high snags, all crowned with a stone. (This photo is taken backwards, the path goes up.)
Spång uppför
På ett enda ställe var det så brant att det behövdes lite hjälp. In one singel place it was so steep that a little help was needed.
Stugan
Målet: stugan. Stenröset sägs vara från bronsåldern. The goal: the cottage. The stone cairn is said to be from the Bronze Age.
Utsikt
Utsikt från stugan. View from the cottage.
Fotografen
Fotografen lyckades uppenbarligen ta sig dit. The photographer obviously made it there.

Mäjasjöns fäbodar/Lake Mäjasjön’s hill farm

Vi tog tag i ytterligare ett vandringstips. Det förde oss till Mäjasjöns fäbodar (som dock inte var målet för vandringen). Fantastiskt fint och välordnat. Fäbodarna var hämtade från olika ställen och samlade vid en fin liten badsjö. Mycket idylliskt och uppenbarligen en plats som gärna besöks av vandrare som går Höga Kusten-leden.

We took on another hiking tip. It brought us to Lake Mäjasjön’s hill farm (which, however, was not the target of the hike). Amazingly nice and orderly. The little cottages were fetched from different places and gathered at a nice little bathing lake. Very idyllic and obviously a place that is gladly visited by hikers walking the High Coast Trail. 

Toahuset
Det första lilla hus vi mötte var detta. Även tvättanläggning. The first little house we encountered was this. Also cleaning up facilities.
Fäbodsida
Nästa lilla hus. Gulligt. Next little house. Cute.
Fäbodar
Några till. Some more.
Fäbod
Och en till. And another.
Gårdsplanen
Mycket plats för samvaro. Lots of room for socializing.
Dansbana
Till och med en dansbana! Even a dance course!
Mäjasjön
Vi har passerat hela fäbodområdet och ser tillbaka på den idylliska sjön. We have passed the entire hill farm area and look back at the idyllic lake.

Växthuset har gjort sitt/The greenhouse has done its thing

Med tropisk värme behövs inte växthuset längre. Så vi har plockat ned det och nu får växterna klara sig bäst de kan utan skydd.

With tropical heat, the greenhouse is no longer needed. So we have taken it down and now the plants can do best they can without protection.

Altanväxter
Lite ommöblering blev det också. There was also some refurnishing.
Altanväxter
Nu har vi en bänk bredvid gungstolen. Now we have a bench next to the rocking chair.

Turister i Nordingrå/Tourists in Nordingrå

Efter besöket på Rotsidan gjorde vi en liten extra tur i Nordingrå. Huvudorten och Lappudden.

After the visit to Rotsidan we made a little extra tour in Nordingrå. The principal village and Lappudden.

Nordingrå kyrka
Nordingrå kyrka. Lustigt nog med tornet på långsidan. Nordingrå church. Funny enough with the tower on the long side.
Nordingrå kyrkstallar
Nordingrå kyrkstallar. Här fick hästarna vila medan folket var i kyrkan. Nordingrå church stables. Here the horses were allowed to rest while the people were in the church.
Utsikt från Lappudden
Utsikt från Lappudden mot Nordingrå. Vi skymtar samma kyrka. View from Lappudden towards Nordingrå. We can see the same church.

Rotsidan, sommarversionen/Rotsidan, summer version

Det har varit hur varmt som helst och hur soligt som helst flera dagar. Så vi åkte till Rotsidan för att uppleva lite havsfläktar. Där var det rätt mycket folk, men området är så stort så det var säkert minst 50 meter mellan varje gruppering ändå. Bra i coronatider.

It has been warm and sunny for several days. So we went to Rotsidan to experience some sea breezes. There were quite a lot of people there, but the area is so big so it was definitely at least 50 meters between each grouping anyway. Good in corona times.

Badande och segelbåt
Det var långt till närmaste granne på stranden och ännu längre ut till båtarna. It was far to the nearest neighbor at the beach and even further out to the boats.
Sigge på klippa
En av oss badade, inte fotografen. One of us took a swim, not the photographer.