Parkeringsplatsavgift/Parking lot fee

Två böcker och en flaska whisky
”Bleckmossen – Giftgrodans hämnd” och ”Gustaf Tenggren – en biografi”. Och en whisky från Mackmyra! ”Bleckmossen – The poisonous frog’s revenge” and ”Gustaf Tenggren – a biography”. And a whisky from Mackmyra!

Vår hyrda parkeringsplats i Stockholms södra förort står naturligtvis tom för det mesta. Men sedan april har vi låtit en behövande person i området använda den. Nu hade vi ärende till Stockholm och behövde platsen. Det visade sig att han som lånar platsen är en kulturell person som 1) varit medförfattare till en jättefin bok om konstnären Gunnar Tenggren och 2) själv författat en ungdomsdeckare. Vi fick båda böckerna som tack för lånet av platsen plus en fin flaska whisky. En verkligt positiv överraskning!

Of course, our rented parking space in Stockholm’s southern suburb is empty for the most part. But since April, we have let a needy person in the area use it. Now we had a reason to go to Stockholm and needed the space. It turned out that he who borrows the place is a cultural person who 1) was a co-author of a very nice book about the artist Gunnar Tenggren and 2) himself wrote a youth detective story. We got both books as a thank you for the loan of the place plus a nice bottle of whiskey. A really positive surprise!

Morfars första träff med Nils/Grandpa’s first date with Nils

Ylva var förstås tvungen att vara med på jobbmöten men Sigge fick möjlighet att träffa sitt allra första barnbarn för allra första gången denna extremt varma måndag. Nils största intressen än så länge är att äta och sova, men vänta bara… det dröjer säkert inte länge förrän han kommer att drabbas av morfars sagoberättande.

Ylva of course had to attend job meetings, but Sigge had the opportunity to meet her very first grandchild for the very first time this extremely hot Monday. Nils’s biggest interests so far are eating and sleeping, but just wait … it will probably not be long before he will be affected by his grandfather’s storytelling.

Sigge med Nils
Ömsesidigt bekantande med varandra. Mutual acquaintance with each other.
Sigge och Nils
Påtagligt stolt morfar. Unmistakably proud grandfather.

 

Hamptjärn igen/Hamptjärn again

Kristin kom på en snabbvisit så vi passade på att fara till Hamptjärn igen (vi var där i maj första gången) med henne och hennes farmor och farfar. Det är en inte alltför lång promenad från den lilla parkeringen ned till själva tjärnen. Eldplatsen så lite bättre ut förra gången vi var där, men tjärnen var lika fin.

Kristin came for a quick visit som we took the opportunity to go to Hamptjärn again (we were there in May for the first time) with her and her grandmother and grandfather. It is a not too long walk from the small parking lot down to the pond itself. The fireplace looked a little better the last time we were there, but the pond was just as nice.

Alla samlade vid eldplatsen
Efter bilfärd och promenad var det dags för kaffe och smörgåsar vid den lilla eldplatsen. After driving and walking, it was time for coffee and sandwiches at the small fireplace.
Fika med lite sjöutsikt.
Fika med lite sjöutsikt. Coffee with a little lake view.
Coffee with a little lake view.
En rätt skön förmiddag! Quite a nice morning!

Första svampen 2020/First mushrooms 2020

Vi gav oss ut på svampjakt igen. Resultatet? Hm… Se ovan. Detta trots att det tydligen är ett riktigt bra svampår i år.

We went mushroom hunting again. The result? Hm… See above. This despite the fact that apparently it’s a really good mushroom year this year.

Skylt
Samma jaktmark som sist. Same hunting ground as the last time.

Blåbärsåret 2020/The blueberry year 2020

Två gånger har vi varit ute på blåbärsjakt i år och vi har fått ihop alldeles tillräckligt (eller möjligen för mycket) bär. Totalt drygt 9 kg eller 13 liter. Allt har blivit blåbärsmarmelad, en version som är ännu godare än förra årets. Vi har också lärt oss att blåbärsfläckar på händerna tar man bort med citron.

Twice we have been out on blueberry hunting this year and we have collected just enough (or possibly too much) berries. A total of just over 9 kg or 13 liters. All of it has become blueberry marmalade, a version that is even better tasting than last year’s. We have also learned that blueberry stains on the hands are removed with lemon.

Blåbärsris
Vi plockade på samma ställe som förra året och i år finns det tydligen hur mycket som helst. We picked in the same place as last year and this year there is apparently as much as you like.
Blåbärsris
Lite olika storlekar var det men många var riktigt stora och fina. The sizes varied a little but many were really big and nice.
Sigge fikar i skogen
Välförtjänt kaffe ute i blårbärsriset. Well-deserved coffee out among the blueberry sprigs.
Hink med blåbär
Vi kom hem med en hel del båda gångerna vi var ute. We came home with quite a lot both times we were out.
Blåbärsrensning 1
Vid första tillfället rensade bären vi inomhus, vädret var lite trist. At the first occasion we picked and cleaned the berries indoors, the weather was a bit dull.
Blåbärsrensning 2
Vid andra tillfället kunde vi rensa alltihop ute på altanen. On the second occasion, we were able to clean them all out on the patio.
Rensade blåbär
Rensade blåbär, strax dags för grytan. Picked and clean blueberries, soon time for the pot.
Blåbärsmarmeladburkar
All marmelad hällde vi upp på burkar med egna etiketter. Detta är en typisk show off-bild. We poured all the marmalade into jars with our own labels. This is a typical show off image.
Blåbärsmarmeladburkar
Och nu är det bara att börja äta marmeladtoast tills vi spricker. Det blir ingen annan föda förrän dessa burkar är slut… Två burkar saknas på bilden. And now we will have to eat marmalade toast until we crack. There will be no other food until these jars are finished… Two jars are missing in the picture.

Kall sommar/Cold summer

I juni var det hett som i … men nu i juli har det varit riktigt kallt i stället. Vad gör man? Städar lite så klart. Och sedan blir man belönad med en bastukväll. I juli… ska det vara så?

In June it was hot as in … but now in July it has been really cold instead. What do you do? Clean a little of course. And then you are rewarded with a sauna night. In July … is that how it should be?

Temperatur under 10 grader
När utetemperaturen inte når över 10 grader i slutet av juli så är det inte särskilt roligt. When the outdoor temperature does not reach over 10 degrees at the end of July, it is not very much fun.
Basilikan har flyttat in
Basilika är ganska känslig för kyla och drag så vår skyddsling fick flytta in från altanen. De andra stackarna får klara sig. Basil is quite sensitive to cold and drafts so our protégé had to move in from the terrace. The other poor ones have to make do.
Bastuaggregat
Själva hade vi det riktigt varmt om öronen och hela kroppen för den delen. Bastu är skönt i kylan! We ourselves had it really hot around our ears and the whole body for that matter. Sauna is nice in the cold!

SGU-stugan/The SGU cottage

En sen eftermiddag efter en trött dag gick vi upp till SGU-stugan i förhoppningen att hitta några kantareller. Det gjorde vi inte. Men det är alltid roligt att se hur ängen där uppe frodas, trots bristen på betesdjur.

One late afternoon after a tired day, we went up to the SGU cottage in the hope of finding some chanterelles. We didn’t. But it is always nice to see how the meadow up there thrives, despite the lack of grazing animals.

SGU-stugan och en fäbod
Den röda SGU-stugan till vänster och en gammal bakstuga från fäbodtiden. The red SGU cottage on the left and an old baking hut from the summer pasture period.
Bakstugan
Bakstugan, omringad av ängsblommor. The baking hut, surrounded by meadow flowers.

Hornöberget igen/Hornöberget again

Ytterligare ett vandringstips: Hornöberget. Det var med på listan även förra året och även 2018, men den här gången var målet ett helt annat ställe. Vi följde glatt leden och trodde att det räckte med det, men det visade sig att vi borde ha tittat lite mer på kartan för att komma rätt. Resultatet blev att vi gick nästan dubbelt så långt och blev dubbelt så svettiga. Å andra sidan fick vi dubbelt så mycket motion, och det var rätt bra.

Another hiking tip: Hornöberget. It was on the list last year, too, and also 2018, but this time the goal was a completely different place. We happily followed the trail and thought that was enough, but it turned out that we should have looked a little more at the map to get it right. The result was that we walked almost twice as far and became twice as sweaty. On the other hand, we got twice as much exercise, and that was quite ok.

Blåbärsris
Under promenaden konstaterade vi att det verkar som om det kan bli rätt bra med blåbär detta år, i alla fall på sina ställen. During the walk we found out that it seems like it can be quite a lot of blueberries this year, at least in some places.
Utsikt mot Lövviksbron
Vi kom ner till stranden och när vi tittade åt vänster så såg vi Lövviksbron. We came down to the beach and when we looked to the left we saw the bridge Lövviksbron.
Utsikt utåt havet
Och när vi tittade åt höger så såg vi ut mot havet. Här insåg vi att vi kommit fel. And when we looked to the right, we looked out towards the sea. Here we realized we were at the wrong place.
Rastplats
Så vi gick tillbaka, hittade rätt stig och längs den fanns flera platser att sitta ned och vila på. So we went back, found the right path and along it were several places to sit down and rest.
Bänk att sitta på
Just denna bänk verkade gjord för mer småväxta, den räckte oss knappt till knäna. This particular bench seemed to be made for smaller ones, it barely reached up to our knees.
Höga Kusten-bron mellan träden
Vi hittade koden och gick tillbaka och på vägen såg vi Höga Kusten-bron skymta fram mellan träden. We found the code and went back and on the way we caught sight of the Höga Kusten bridge between the trees.

 

 

Välkommen, Nils!/Welcome, Nils!

Den 17 juli 2020 växte vår förgrenade familj med ännu en liten medlem – lille Nils. Och nu har vi en ytterligare en liten människa bland oss som vi kommer att omfamna med kärlek! Varmaste, gladaste gratulationerna till de stolta föräldrarna Antonia och Mattias!
(Fotona är Antonias och Mattias.)

On July 17, 2020, our ramified family grew with another small member – little Nils. And now we have another little human among us who we will embrace with love! Warmest, happiest congratulations to the proud parents Antonia and Mattias!
(The photos are Antonia’s and Mattias’s.)

Antonia, Nils och Mattias.
Alldeles ny med de glada föräldrarna. 3560 g/50 cm vid födseln. All new with the happy parents. 3560 g/50 cm at birth.

Tur till Tuäggen/Trip to Tuäggen

Dags för ett besök på ett berg igen. Tuäggen blev målet, där har vi varit tidigare. En inte alltför lång promenad, lite blöt på sina ställen. Vi fikade och tittade på utsikten som var lika fin denna gång som sist. Sedan gick vi ner igen.

Time for a visit to a mountain again. Tuäggen became the goal, where we have been before. A not too long walk, a little wet in places. We had coffee and looked at the view, which was as nice this time as last time. Then we went down again.

Sigge kollar kameran
Sigge hade med sig kameran och kollar att den funkar. Sigge brought his camera and checks that it works.
Ylva fotograferar med telefon
Han fotograferade Ylva när hon fotograferade med sin telefon. He photographed Ylva when she photographed with her telephone.
Ylvas klippiga motiv
Det här är det hon fotograferade. This is what she photographed.
Utsikt från Tuäggenstugan
Till sist kom vi upp till toppen och möttes av denna utsikt. Finally we reached the top and were met by this view.
Höga Kusten-bron
Höga Kusten-bron lite mer inzoomad. The High Coast Bridge is a little more zoomed in.
Stugan
Stugan såg ungefär likadan ut som sist. The cottage looked about the same as last time.
Utsikt inifrån stugan
Utsikt inifrån stugan. View from inside the cottage.